今秋苦淫雨,漲汐添溪濆。 新涼值月夕,密靄高燦雯。 稽首告天公,懇念心良勤。 天公知意誠,感應若有聞。 須臾檄豐隆,蘋末生鱗紋。 庭皋一震拂,隴首飛秋雲。 忽然朗穹昊,萬象蒙奇勳。 舉頭見松梢,光照草樹分。 乾坤兩瑩徹,爛白無邊垠。 我歌忽如狂,我醉茫如薰。 桂酒雜椒漿,醞釀騰馨芬。 皓魄耿素懷,幽思殊不羣。 泠然冰雪腸,頓醒曲糵醺。 便欲浥沆瀣,盤饌遺羶葷。 遙望瓊樓僊,霧綃青霞裙。 何當下招呼,上徵離塵氛。 去年當此時,浩飲逢諸君。 今載復肯來,持杯共論文。 相從豈無他,羣聚徒飛蟁。 苟得嗜利輩,抑何掛牙齦。 豪傑所願交,黃金勝千斤。 喜得詩謫仙,恨去髯將軍。 衆子賢共推,奚用區蕕薰。 愛客綽祖風,滿席生歡欣。 參橫斗轉杓,魔祟相糾紛。 欲眠君且去,陶語吾亦云。 慷慨有大劉,浩氣充棟棼。 十觴不能醉,餐嚼無餘臐。 鳴雞忽唱曉,杲日東方昕。 歸路襲桂香,幽巗麝沉焚。
中秋分韻得雲字成三百言
譯文:
今年秋天一直下着沒完沒了的雨,溪水和海邊的潮水都漲起來了。
在這中秋月夜,本應涼爽,卻滿是濃密的雲霧,遮住了明月的光彩。
我恭敬地向老天爺磕頭祈禱,懇切的心意十分真誠。
老天爺似乎知道我的誠心,很快就有了感應。
不一會兒就傳下指令給雷神,微風輕輕吹起,水面泛起了魚鱗般的波紋。
庭院裏的微風一陣拂過,天邊飄起了秋天的雲朵。
轉眼間,天空變得晴朗明亮,世間萬物都好像獲得了神助。
我抬頭看向松樹枝梢,月光照亮了草和樹,它們的輪廓清晰可辨。
天地間一片清澈明亮,潔白的月光無邊無際。
我興奮得放聲高歌,像瘋了一樣,喝得醉醺醺,暈暈乎乎。
桂花酒和花椒酒混合在一起,散發着濃郁的香氣。
明月照亮了我的內心,讓我產生了與衆不同的幽思。
我那原本像被酒灌醉的冰冷腸胃,頓時清醒過來。
我真想吸取那高空的清氣,把那些葷腥的食物都拋開。
遠遠望去,彷彿能看到月宮中的仙人,她們穿着霧一樣薄的綃衣和青霞做的裙子。
怎麼才能把她們招呼下來,和我一起飛離這塵世的喧囂呢?
去年這個時候,我和朋友們開懷暢飲。
今年大家還願意再來,一起舉杯談論詩文。
如果和我交往的不是合適的人,就像一羣亂飛的蚊子,沒什麼好處。
要是結交到那些追逐利益的人,那多讓人厭惡啊。
我希望結交豪傑之士,他們比千斤黃金還珍貴。
很高興能結識像詩仙一樣的朋友,可惜那位有鬍鬚的將軍已經離去。
大家都公認這些朋友賢能,又何必去區分好壞呢。
主人好客,有祖先的風範,讓滿座賓客都十分開心。
星星移動,斗柄轉動,時間一點點過去,周圍似乎有魔祟在搗亂。
想睡覺的人可以先回去了,就像陶淵明說的那樣,我也這麼覺得。
有慷慨豪邁的大劉,他一身浩氣,充滿了整個屋子。
他喝很多酒都不會醉,喫東西也十分豪爽。
忽然聽到公雞報曉,太陽從東方升起,天漸漸亮了。
我在回家的路上,身上都沾染了桂花的香氣,清幽的香氣就像麝香和沉香在燃燒。
納蘭青雲