窯前小酌和外舅韻

五馬旌旗去路長,筍輿穿翠度羊腸。 霜餘綠橘漿尤美,秋晚黃花氣倍香。 勝景形容詩入詠,羈情排遣酒傳觴。 風流太傅何須詫,獨載東山窈窕娘。

你這首詩“窯前小酌和外舅韻”應該是“窯前小酌和外舅韻二首其一” 。以下是翻譯: 你乘坐着五馬所拉、飾有旌旗的車馬踏上了漫長的旅途,我則坐着竹轎穿過翠綠的山林,在那如同羊腸般曲折的小道上前行。 經霜之後的綠橘,那果肉的汁水格外鮮美;秋末時節的菊花,香氣愈發濃郁芬芳。 眼前這般美妙的景緻,自然成了詩歌吟詠的好素材;而我這漂泊在外的羈旅情思,也靠舉杯飲酒來排遣。 不必去驚歎那風流的太傅謝安,他當年不過是獨自載着東山那嬌美的女子游玩罷了。
评论
加载中...
關於作者

劉學箕,生卒年均不詳(約公元1192年前後,即宋光宗紹熙時期在世),字習之,崇安(今福建武夷山市)人,劉子惲之孫。生平未仕,但遊歷頗廣,曾“遊襄漢,經蜀都,寄湖浙,歷覽名山大川,取友于天下”(本集陳以莊跋)。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序