農夫戢戢清波闊,秧稻茸茸森石發。 父兒呼喚手拔齊,千把萬把根連泥。 四更乘月躅隴陌,曉煙漸散東方白。 歸來喫得飯一盂,擔到田頭汗似珠。 蹲身擘叢種入土,不問朝昏與亭午。 肌膚剝裂肉起皮,烈日才陰又風雨。 秋收幸值歲稍豐,谷賤無錢私債重。 連忙變轉了官賦,霜雪凍餓愁窮冬。 吁嗟四民天地間,服田力穡良獨艱。 寄言安坐西方輩,汝飽不慚吾厚顏。
插秧歌
在那寬闊的清波之上,衆多農夫們紛紛下田勞作,田裏新插的秧苗嫩綠茸茸,就像石頭上生長的苔蘚一樣密密麻麻。
父子之間相互呼喚着,雙手快速地拔着秧苗,一把又一把,秧苗帶着泥根被拔起。
他們四更天就趁着月色在田間小路上奔波忙碌,隨着清晨的煙霧漸漸消散,東方的天空也泛起了魚肚白。
回家匆匆喫了一碗飯,又挑起擔子趕到田頭,此時汗水已經像珠子一樣滾落。
他們蹲下身來,把秧苗分開,一株株地種到泥土裏,根本顧不上是清晨、黃昏還是中午。
長時間的勞作讓他們的肌膚乾裂,皮肉都翻了起來,一會兒烈日炎炎,一會兒又風雨交加。
好不容易到了秋收,趕上了年景稍微豐收,可糧食價格卻很低,賺不到什麼錢,還要償還沉重的私人債務。
緊接着又要趕緊把糧食變賣來繳納官府的賦稅,到了霜雪交加的寒冬,只能發愁受凍捱餓。
唉!士、農、工、商這四民生活在天地之間,從事農業生產、努力耕種的農民實在是太艱難了。
我想對那些安坐在西方(這裏可能指悠閒享受的人)的人說,你們喫飽喝足卻不感到慚愧,真讓我爲你們感到厚顏無恥啊。
评论
加载中...
納蘭青雲