潭溪散人方是閒,真山不愛愛假山。 呼童積疊石磊磈,遠近便擁峯與巒。 晴嵐滴翠明窗前,清影掛壁方池邊。 色侵書帙日華薄,丘壑坐上生雲煙。 雲煙收霏苔蘚綠,山石傍頭更栽竹。 三竿兩竿韻不俗,搖盪清風涼意足。 方是閒人當此時,以假像真人謂奇。 或來靜對酌美酒,或來宴坐哦新詩。 吟詩搜索縈心脾,酒醉落魄精神癡。 吟詩飲酒且不可,況復局上爭枯棋。 不如對山撫鳴琴,琴心三疊舞胎禽。 高山流水存至音,古趣澹泊悅我心。 老泉三峯爛木材,百年沉埋安在哉。 東坡仇池九華石,只有佳篇傳入集。 此山亦猶今視昔,與我同生亦同沒。
石假山
譯文:
潭溪散人方是閒,不喜歡真山卻偏愛假山。他招呼童僕堆積起一塊塊巨大的石頭,不一會兒,遠近便彷彿簇擁着山峯與山巒。
晴朗時,山間的霧氣帶着翠綠的色澤,明亮地映在窗前;那石頭的清影倒映在方池邊的牆壁上。石的顏色浸潤到書卷上,讓日光都顯得淡薄了,彷彿坐在座位上就能看到山丘溝壑間生出雲煙。
雲煙消散後,苔蘚泛出綠色,又在山石旁邊栽種了竹子。兩三竿竹子韻味不俗,在清風中搖曳,帶來滿滿的涼意。
方是閒在這時,把這假山當作真山,人們都覺得十分新奇。有時他安靜地對着假山酌飲美酒,有時他安坐在這裏吟誦新詩。吟詩時苦苦思索,靈感在心頭縈繞;喝醉了酒便一副落魄模樣,精神都有些癡狂。
吟詩飲酒都這般自在,更何況在棋盤上爭個輸贏呢。倒不如對着這假山撫弄鳴琴,讓琴音與心境相融,彷彿能引來仙禽起舞。
琴音中流淌着高山流水般的至美之音,古樸淡泊的意趣讓我內心愉悅。當年老泉(蘇洵)的三峯石已腐朽成木材,被埋沒百年,如今又在哪裏呢?東坡的仇池石、九華石,也只留下美好的詩篇收錄在文集裏。
這假山就如同我們看待往昔的事物一樣,它與我一同誕生,也將與我一同消逝。
納蘭青雲