吾廬寓言

五峯之山環吾廬,五峯之水清溜渠。 山水可樂情可娛,五畝之宅奠厥居。 清湖列嶂開坐隅,白沙峩峩煙岫鋪。 崇山梅嶺豁望眼,高門堇阜聯襟裾。 況當春晚積雨餘,綠褥翠疊青珊瑚。 桑麻滿路人意好,鳴禽上下聲相呼。 迨今八月九月初,楓林隔水紅凋疎。 秋場稻熟聽蓬樸,小槽新釀傾真珠。 昨宵一雪飛璠璵,遠山近山光凝酥。 羣峯突兀不敢覷,銀壁照耀天鬼塗。 千金不須買畫圖,丹青縱有畫不如。 風景萬態朝昏殊,天成此畫人難摹。 蹊荒圃廢幾朝夕,一日築居天賜予。 四時遊觀心良舒,考槃在阿歸來乎。 乃歌曰:採於園兮籃有蔬,釣於水兮筐有魚,餘之弗歡兮其誰之歡歟。 又歌曰:惠風清兮出有車,芸香芬兮讀有書,餘之弗樂兮其誰之樂歟。

譯文:

五座山峯環繞着我的房舍,五條清澈的溪水歡快地流入水渠。這山水如此可愛,讓人心生愉悅,我在這五畝大的宅院裏安下了家。 清澈的湖水和排列的山巒在我的座位邊展開一幅畫卷,白色的沙灘高聳,如煙的山巒鋪開一片美景。崇山和梅嶺開闊了我的視野,高門和堇阜就像相連的衣襟和裙裾。 正值晚春,連日雨後,大地彷彿鋪上了綠色的褥子,層層疊疊如同翠綠的珊瑚。桑麻長滿道路,人們的心情也格外舒暢,鳥兒在林間上下翻飛,歡快地互相啼叫。 到了如今八九月初的時候,隔着溪水的楓林葉子變得稀疏,一片火紅。秋收的稻場裏,稻穀成熟,傳來打穀的聲音,小酒槽裏新釀的美酒如珍珠般傾瀉而出。 昨晚一場大雪紛紛揚揚,像美玉般飄落,遠山和近山都被雪覆蓋,像是凝結了一層酥油。羣峯高聳突兀,讓人不敢直視,那銀色的石壁閃耀着光芒,彷彿是天鬼塗抹的畫卷。 這樣的美景,就算花千金也不用去買畫,就算有丹青妙手也畫不出這般景緻。風景隨着早晚不同而呈現出萬千姿態,這大自然天成的畫卷,人類實在難以臨摹。 曾經這地方道路荒蕪、園圃廢棄,也不知過了多少時日,如今我能在此築屋定居,彷彿是上天的恩賜。一年四季在這裏遊玩觀賞,我的心情十分舒暢,就像古人隱居在山坳一樣,我也該在此安心棲息了。 於是我唱道:在園子裏採摘,籃子裏裝滿了蔬菜;在水裏垂釣,筐子裏有了鮮魚。我若不快樂,還有誰能快樂呢? 我又唱道:和風吹拂時,出門有車可乘;書香瀰漫中,在家有書可讀。我若不歡樂,還有誰能歡樂呢?
關於作者
宋代劉學箕

劉學箕,生卒年均不詳(約公元1192年前後,即宋光宗紹熙時期在世),字習之,崇安(今福建武夷山市)人,劉子惲之孫。生平未仕,但遊歷頗廣,曾“遊襄漢,經蜀都,寄湖浙,歷覽名山大川,取友于天下”(本集陳以莊跋)。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序