白髮衰翁歲已老,惜花有心猶起早。 無事曉窗但高眠,閉關苔青門不掃。 和靖風流屋後梅,濂溪氣味窗前草。 近與鄒軻同窠臼,亦欲集義以養浩。 不解吟詩著書冊,自愛嚴君平一個。 無復求仙事老聃,寧更尋禪參達磨。 皇天見憐尚不死,牽率時賢持酒賀。 不才自當明主棄,非敢櫝玉爲懷寶。 致君堯舜須公等,山中槁夫勿多道。
某衰年未了初度復臨伏辱時賢載酒爲壽且揮灑佳章增光枯朽即席次韻見謝意
譯文:
我已經是個頭髮花白的衰邁老翁,年歲已高。但我憐惜花朵,依舊懷着這樣的心思早早起身。
平日裏沒什麼事的時候,清晨我就在窗邊高枕而眠,把房門關閉,門前長滿青苔也不去清掃。
我家屋後的梅花有着林和靖(林逋)那樣的風流韻味,窗前的青草帶着周濂溪(周敦頤)所欣賞的那種意趣。
近來我和孟子有了相同的追求,也想通過積累道義來培養自己的浩然之氣。
我不懂得吟詩著書,只傾慕嚴君平那樣淡泊自守的人。
我不再去追求像老子那樣修仙問道,也不想像達摩祖師那樣去參禪悟道。
皇天憐憫我,讓我至今還沒有死去。承蒙各位賢達帶着美酒來爲我祝壽。
我沒有什麼才能,本就應當被聖明的君主所捨棄,我可不敢像藏着美玉一樣自恃有才。
輔佐君主成爲像堯舜那樣的賢君,這得靠你們這些人。我這個隱居山中的枯槁之人,就不多說了。
納蘭青雲