次韻處約兄春行用前韻

老去而今技已窮,在人胸次要陶融。 三杯村酒兄和弟,一歲春光綠換紅。 兀坐悠悠閒度日,閉門咄咄靜書空。 青山顧我多容態,影照清溪秀且豐。

譯文:

如今我已年老,曾經的那些技藝本事都已消磨殆盡,人的胸懷心境需要不斷地陶冶融合才能豁達。 我和兄長一同喝着幾杯村裏釀造的薄酒,感受着時光流轉。一年的春光裏,大地上翠綠的景色漸漸被豔麗的紅色花朵所替代。 我獨自呆呆地坐着,悠悠閒閒地打發着日子,有時候關起門來,百無聊賴只能對着空氣比劃,心中似有許多感慨卻又無處訴說。 周邊的青山似乎對我格外眷顧,展現出各種各樣優美的姿態。它的影子倒映在清澈的溪流之中,顯得秀麗又豐饒。
關於作者
宋代汪晫

(1162—1237)徽州績溪人,字處微。幼喪父,事母及祖母甚孝。寧宗開禧中曾遊京師,後棲隱山中,結廬名環谷。郡守聞其博學多通,欲見之,以編氓辭。卒,門人私諡康範先生。嘗輯《曾子全書》、《子思子全書》。有《康範詩集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序