西兴渡压雨赠同邸李计议

客里遭多难,相逢意已降。 酒殽同晚店,烟雨隔秋江。 许国心犹壮,论兵世少双。 将门寻旧绩,应不记蓬窗。

译文:

在羁旅他乡的日子里,我遭遇了诸多艰难困苦,心境已然变得消沉。与你相逢时,我原本激昂的意气也已渐渐低落。 傍晚时分,我们一同在小店里,享用着酒菜。窗外,如烟的秋雨正淅淅沥沥地下着,将我们与秋天的江面分隔开来。那烟雨朦胧的景象,仿佛也模糊了我们前行的视线。 你心怀报国之志,这份雄心壮志依旧豪迈而坚定。你对军事有着深刻的见解和谋略,世间几乎无人能与你相提并论。 你出身将门世家,祖上必定有着辉煌的功绩和荣耀。也许,你心中更多地记挂着家族的辉煌历史和使命,而不会太在意我们此刻在这简陋的旅舍窗前,共度的这段时光。
关于作者
宋代徐玑

徐玑(1162~1214)字致中,又字文渊,号灵渊,浙江温州永嘉松台里人。祖籍福建晋江安海徐状元巷人,唐状元徐晦之裔。“皇考潮州太守定, 始为温州永嘉人”。福建晋江徐定第三子,受父“致仕恩”得职,浮沉州县, 为官清正,守法不阿,为民办过有益之事。“诗与徐照如出一手,盖四灵同一机轴,而二人才分尤相近”(纪昀《四库全书总目录》)有《二激亭诗集》。 亦喜书法,“无一食去纸笔;暮年,书稍近《兰亭》”(叶适《徐文渊墓志铭》)后改长泰令,未至官即去世。

纳兰青云