百草各有種,春至不栽培。 交情重故知,豈論纔不才。 相識十年初,再見天之涯。 共飲一杯酒,粲若紅顏開。 人生有此樂,知復能幾回。 契闊幾已深,矧爾病與衰。 朔風從何來,吹白枝上梅。 天寒日欲莫,又乃行色催。 君去江水西,我歸近天台。 東西道路長,未可心膂摧。 明朝碧雲多,佇思良徘徊。
漳州別王仲言祕書
譯文:
世間的百草,各自都有其品種,春天到來的時候,它們自然生長,無需人工刻意栽培。
人與人之間的交情,看重的是過去就相識的老朋友,哪裏會去計較對方有沒有才華呢。
我和你早在十年前就相識了,如今在這遙遠的天邊再次相逢。
我們一同舉杯共飲這一杯酒,彼此的笑容就像那美麗的紅顏綻放一樣燦爛。
人生能夠擁有這樣的歡樂時光,誰又知道還能有幾回呢?
我們分別已久,情誼也更加深厚了,更何況你現在還帶着病痛、身體也已衰老。
那凜冽的北風不知從何處吹來,把枝頭的梅花都吹得雪白。
天色寒冷,太陽也快要落山了,而離別的行期又在催促着我們。
你這一去要到江水的西邊,而我則要回到靠近天台的地方。
我們一東一西,道路漫長,但我們可不能因此而內心悲傷、精神萎靡。
等到明天,天空會飄起很多白雲,我會久久地佇立、滿懷思念,徘徊不已。
納蘭青雲