傳胡報二十韻

胡虜無仁義,興衰匪百年。 如何憑氣力,久欲靖中邊。 異類依天角,黃頭住海𤲬。 愚堪呼鹿豕,健每學鷹鸇。 猰狄時方憊,燕雲耗頗傳。 奸臣貪拓境,黠計落空拳。 氈毳分伊水,旌旗溼汴川。 鶑花春自老,風雨夜相連。 文物東南盛,舟車蜀廣聯。 規模垂翼翼,鼎石頼乾乾。 五福祥光近,千齡厚澤綿。 雨晴均化日,豐穰慶秋田。 禽獸聞相噬,干戈鬭欲纏。 瓜分爭塊壤,鼎沸逐埃涓。 亡北惟堪伺,良圖盍自堅。 藩籬兼謹守,閫外勿輕捐。 晉趙非殊異,山河本渾全。 人心方激切,天道有迴旋。 王佐存諸葛,中興仰孝宣。 何當渭橋下,拱揖看駢闐。

譯文:

### 譯文 那些胡虜不講仁義道德,他們的興衰根本到不了百年。 可他們爲何憑藉着武力,長久以來總想侵擾並平定中原。 這些異類棲息在天邊海角,黃頭髮的他們住在海邊。 他們愚蠢得如同鹿和豬一般,強健起來卻常像鷹鸇般兇狠。 當猰貐(代指胡虜)之類的敵人疲憊時,燕雲地區戰敗損耗的消息也漸漸傳來。 奸臣貪圖開拓邊境,那些狡黠的計謀最終都落了空。 胡虜的毛氈服飾出現在伊水之畔,他們的旌旗都浸溼在汴川之中。 黃鶯啼鳴、鮮花盛開的春天自然地過去,風雨在夜晚連綿不斷。 東南地區文化繁榮昌盛,舟船車輛將蜀地和兩廣連接起來。 國家的規模宏偉壯觀,全靠大臣們勤勉努力。 各種福運的祥瑞之光臨近,千年的深厚恩澤綿延不斷。 雨過天晴如同太平盛世,豐收的景象在秋田裏呈現。 那些胡虜之間像禽獸一樣相互吞噬,干戈爭鬥不斷糾纏。 他們像瓜分土地一樣爭奪小塊的領土,局勢如同鼎中沸水般混亂,追逐着細微的利益。 北方胡虜的滅亡是可以等待的,我們美好的謀劃應該更加堅定。 不僅要謹慎地守衛好邊疆的藩籬,對外用兵也不要輕易放棄原則。 晉地和趙地本無不同,山河本是渾然一體。 如今人心激憤,天道也會有轉機。 國家有像諸葛亮那樣的輔佐之臣,也能像漢孝宣帝時期一樣實現中興。 什麼時候能在渭橋之下,看到衆人恭敬地拱手行禮,一片繁榮安定的景象啊。 ### 註釋 這首詩是徐璣對當時胡虜侵擾局勢的感慨與思考,批判了胡虜的不義以及奸臣的失策,同時表達了對國家中興的期望。但翻譯可能因對詩歌理解的不同而存在差異。
關於作者
宋代徐璣

徐璣(1162~1214)字致中,又字文淵,號靈淵,浙江溫州永嘉松臺里人。祖籍福建晉江安海徐狀元巷人,唐狀元徐晦之裔。“皇考潮州太守定, 始爲溫州永嘉人”。福建晉江徐定第三子,受父“致仕恩”得職,浮沉州縣, 爲官清正,守法不阿,爲民辦過有益之事。“詩與徐照如出一手,蓋四靈同一機軸,而二人才分尤相近”(紀昀《四庫全書總目錄》)有《二激亭詩集》。 亦喜書法,“無一食去紙筆;暮年,書稍近《蘭亭》”(葉適《徐文淵墓誌銘》)後改長泰令,未至官即去世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序