京口丘都督,江淮第一人。 竭心安宋代,決策斬蘇嚚。 猛將親經選,高材近莫倫。 六鈞來有力,一騎去無塵。 塞靜良弓隠,時明枉事伸。 遷車行地遠,歸詔及春新。 恃險猺奴蠢,招亡鼠技貧。 衆情懽殺賊,國本在安民。 功過今方使,忠誠正可陳。 能言學李固,茲日願亡身。
漳州送王益統制謫歸時方收峒寇
譯文:
在京口有丘都督,他可是江淮地區首屈一指的人物。
他全心全意地爲宋朝效力,果斷決策斬殺了蘇嚚。
那些勇猛的將領都是他親自選拔出來的,其眼光獨到,當下無人能及。
王益統制力大無窮,能拉開六鈞之弓,他騎馬行動時輕快敏捷,猶如一陣風,馬蹄過後不揚起一點灰塵。
邊塞平靜了,精良的弓箭也就該收藏起來;時世清明,那些被冤枉的事情也會得到昭雪。
王益統制被貶謫,乘車去往遠方,如今等到了朝廷春天新下的召回詔書。
那些依仗地勢險要的猺族賊人愚蠢至極,他們收容逃亡之人,鼠目寸光,計謀匱乏。
大家都因爲斬殺賊人而歡欣鼓舞,要知道國家的根本在於安撫百姓。
如今正是明辨功過的時候,王益統制的忠誠正好可以向朝廷陳述。
我願意像李固那樣敢於直言進諫,即便爲此失去生命也在所不惜。
納蘭青雲