侍從西湖宅,安閒近水心。 門開春郭靜,橋度野池深。 山翠連龍起,雲樓學虎臨。 芙蓉通遠渚,槐柳步回陰。 盛業歸宗匠,斯文並古今。 典謨存大雅,金石振餘音。 疇昔留藩管,江淮擁帶襟。 雍容平宇宙,瀟灑在園林。 玉富淵難測,仙癯鶴可尋。 步趨垂雜組,言笑響鳴琴。 補袞心無替,彈冠跡未沉。 於今幽興極,正可辨清吟。
上葉侍郎十二韻
譯文:
葉侍郎居住在西湖畔的宅院裏,日子安閒自在,住所還臨近那富有意趣的水濱。
宅院的大門一開,春天裏城外一片靜謐;走過小橋,就能見到那幽深的野池。
青山翠色連綿,彷彿巨龍騰飛而起;高聳的樓閣如猛虎般威嚴地俯視着周圍。
芙蓉花一直延伸到遠處的小洲,沿着槐柳成蔭的小路漫步,一路都有清涼的樹蔭相隨。
偉大的事業成就都歸功於您這位宗師巨匠,您的文章著作能貫通古今。
您的作品如同《典謨》般蘊含着高雅的風範,又似金石之聲餘韻悠長。
往昔您曾任職地方,在江淮地區如同那裏的重要紐帶般坐鎮一方。
您從容不迫地平定天下大事,閒暇時又能瀟灑地在園林中自得其樂。
您的才學涵養如同美玉深藏在深淵,難以測度;您清瘦的身姿好似仙人一般,如同仙鶴般超凡脫俗。
您行走時身上垂着各種裝飾,談笑間的聲音就像悠揚的琴聲一樣動聽。
您一心想要輔佐君主、彌補朝政缺失,從未有過懈怠;雖然歷經世事,但聲名並未埋沒。
如今您有着極爲高雅的興致,正適合在這清幽的氛圍中吟詩作賦。
納蘭青雲