煙霞塢二首 其一
山深何限好,客到輒同登。
泉壑嵐光冷,煙林霽色凝。
韻艱詩益健,杯數量難勝。
老矣功名穩,何須嘆沔澠。
譯文:
在這幽深的山裏,有着數不盡的美好景緻。只要有客人到來,大家就會一同去登山遊覽。
山澗的泉水、幽深的溝壑,那山間的霧氣所帶來的光芒透着絲絲寒意;煙霧籠罩的樹林,在雨過天晴後,景色彷彿凝固了一般,美得不似人間。
作詩時遇到韻律艱澀的難題,反倒能讓詩作更加剛健有氣勢;大家在一起舉杯暢飲,這飲酒的數量實在難以計量,盡情地享受着這份歡樂。
我已經老啦,功名之事也已經塵埃落定,又何必像古人那樣爲功名得失在沔水和澠水之間嘆息呢。