滕丞洎冲天观先以诗来次韵谢之

我本山林人,出处无意固。 君亦如山泉,随地为流注。 方其居山时,文豹隠冥雾。 又如出岫云,散漫欻无据。 忆昨我与君,相逢同一处。 时时湖光亭,襟抱一披露。 君横膝上琴,我踵户外屦。 梅花落园春,辞君一朝去。 诗筒遽寥寥,粤从浙濡渡。 雁去燕复来,不得一字附。 抚怀兴长嗟,恍然此散聚。 何期老鹤臞,短翮忽舒布。 九皋耸孤唳,群仙翕清誉。 高寒玉峰巅,为尔肯一驻。 杭严两西湖,未必置爱恶。 瞥从子陵台,来踏苏公路。 山友而水宾,风晓而烟暮。 行止初何心,同是一真趣。 愿于人海中,更觅山中句。

译文:

我本就是喜爱山林之人,是出仕还是隐居原本就没有什么刻意的打算。 你就如同那山间泉水,顺着地势四处流淌。 当你还隐居在山林的时候,就像那有着美丽花纹的豹子隐藏在昏暗的迷雾之中。 又好似那从山中飘出的云朵,散漫飘忽没有踪迹。 回忆起往昔我和你,相逢在同一个地方。 时常一起在那湖光亭中,将彼此的胸怀尽情袒露。 你横坐在那里弹奏膝上的琴,我则穿着鞋子跟在你身后。 园中的梅花在春日里飘落,我一朝就辞别了你离去。 此后传递诗作的竹筒渐渐稀少,自从我渡过浙水。 大雁飞走燕子又归来,却再也没有你的只言片语捎来。 抚摸着自己的心怀不禁长叹,恍然间回忆起我们的相聚与离散。 没想到你这如老鹤般清瘦之人,短翅膀忽然舒展开来。 在深远的沼泽中发出孤高的鸣叫,赢得了众多仙人般的清誉。 你登上那高寒的玉峰之巅,愿意为那里停留片刻。 杭州的西湖和严州的西湖,你未必会有所偏爱或嫌弃。 你匆匆从子陵台处过来,踏上了通往苏轼曾经走过的路。 你与山中好友为伴、与水上宾客为友,历经风晓与烟暮。 行动和停留本就没什么特别的心思,同是追求那一种纯真的意趣。 希望你在这茫茫人海之中,还能寻觅到那源自山林的诗句。
关于作者
宋代徐侨

徐侨(一一六○~一二三七),字崇甫,号毅斋,婺州义乌(今属浙江)人。初从学于吕祖谦门人叶邽。孝宗淳熙十四年(一一八七)进士,授信州上饶簿,始登朱熹之门。入为秘书省正字,历吴、益王府教授,提点江东刑狱。以忤史弥远罢。理宗端平初,召为秘书少监,二年(一二三五)知枢密院事。以宝谟阁待制奉祠。嘉熙元年卒,年七十八,谥文清。有《毅斋文集》十卷,明弘治间毁于火。明正德六年裔孙徐兴刻有《毅斋诗集别录》一卷。事见本集附录《徐文清公家传》及徐兴序,《宋史》卷四二二有传。 徐侨诗,以《宛委别藏》本为底本。明正德本虽为祖本,但今见本已多漶漫残缺,故用为校本(简称明刻本)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云