穹窿奠計幾層蒼,繚遶難輸九曲腸。 七曜運空機不斷,百川流下礙無妨。 千林松柏獨堅正,一草薰蕕異臭香。 祥戾毛羣若麟獍,愛憎羽族類鴞凰。 最宜春風與秋月,忽作冬雷或夏霜。 萬變雜興雖錯糅,一元不動固安詳。
和邵康節蒼蒼吟
譯文:
蒼穹高遠,難以估量究竟有多少層青蒼的天空,它那環繞的形態,簡直比九曲迴腸還要複雜難測。
日、月和金、木、水、火、土五星在天空中運轉,就像精密的機械永不停歇;衆多的河流奔騰而下,即使遇到阻礙也無法阻擋它們前進的步伐。
在那成片的樹林中,松柏獨自堅守着堅貞正直的品格;一草之中,香草和臭草散發出截然不同的氣味,一個芬芳,一個惡臭。
獸類之中有吉祥的麒麟,也有兇惡的獍獸,有着截然不同的性情;鳥類裏有讓人喜愛的鳳凰,也有令人憎惡的貓頭鷹。
最讓人感到愜意的是那春日的微風和秋天的明月,可有時候卻會突然出現冬天打雷、夏天降霜這樣違背常理的現象。
世間萬般變化雜亂興起,雖然相互錯雜交織在一起,但那主宰一切的根本規律卻始終穩定不變,安詳寧靜。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲