詩寄同僚意有餘,清朝猶有此差除。 悠悠道室仍祠廟,袞袞金坡盡石渠。 會弁假饒方寸地,折鐺消得斗升儲。 要之因任榮堂帖,員外空餐獨愧予。
昌甫詩敘同僚以皆爲南嶽監也昌甫秩滿又重請於廟堂矣次韻少篤仕契
這首詩有較多官場、文化典故相關內容,以下是較爲通順的現代漢語翻譯:
你寫詩寄給同僚,其中蘊含着無盡的情意,在這清明的時代,依舊有這樣的官員任命安排。
那清幽的道觀和肅穆的祠廟(或許象徵着一些清閒或特定職責的職位),朝堂上那些顯貴的職位(金坡、石渠代指重要機構)裏的官員們接連不斷。
就算有那麼一點點施展才能的空間(會弁假饒方寸地,可理解爲就算有小的機會),簡陋的炊具(折鐺)也只能維持那斗升之糧的儲備(意味着生活並不富足)。
總之,順應着朝廷的任命,捧着榮耀的堂帖(任命文書),而我作爲員外(可能是掛名卻無實際大作爲的官職)白喫飯,獨自感到羞愧啊。
评论
加载中...
關於作者
韓淲(一一五九~一二二四)(生年據《瀛奎律髓》卷二○,卒年據《全宋詞》),字仲止,號澗泉,祖籍開封,南渡後隸籍上饒(今屬江西)。元吉子。早年以父蔭入仕,爲平江府屬官,後做過朝官,集中有制詞一道,當官學士。寧宗慶元六年(一二○○)藥局官滿,嘉泰元年(一二○一)曾入吳應試。未幾被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭澗泉韓仲止》)。淲清廉狷介,與同時知名詩人多有交遊,並與趙蕃(章泉)並稱“二泉”。著作歷代書目未見著錄。清四庫館臣據《永樂大典》輯有《澗泉集》二十卷、《澗泉日記》三卷。事見本集卷二、四、一四、一五、二○有關詩文。 韓淲詩,以影印文淵閣《四庫全書·澗泉集》爲底本。校以殘本《永樂大典》、《瀛奎律髓》等。新輯集外詩附於卷末。
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲