溪上行至傅庵蹊間崩石險澀幾踣

無酒無詩只意行,水邊林下偶然晴。 緩移野步微欹側,細比凡心盡曠平。 白髮去來同遯跡,青春交往定蜚英。 小庵供佛安禪地,只合僧家一味清。

譯文:

我沒帶酒也沒想着作詩,就這麼隨意地漫步前行,在溪水邊、樹林下,恰巧趕上天氣放晴。 我慢悠悠地邁着步子,在山間小道上微微傾斜着身體前行,仔細對照自己這顆凡俗之心,此刻也全然變得空曠平靜。 那些長着白髮的老人來來去去,如同遁世隱居之人;那些青春年少的人相互交往,必定能才華出衆、聲名遠揚。 前面那座小庵是供奉佛像、靜心修行的地方,這裏只適合僧家過那一味清淨的生活啊。
關於作者
宋代韓淲

韓淲(一一五九~一二二四)(生年據《瀛奎律髓》卷二○,卒年據《全宋詞》),字仲止,號澗泉,祖籍開封,南渡後隸籍上饒(今屬江西)。元吉子。早年以父蔭入仕,爲平江府屬官,後做過朝官,集中有制詞一道,當官學士。寧宗慶元六年(一二○○)藥局官滿,嘉泰元年(一二○一)曾入吳應試。未幾被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭澗泉韓仲止》)。淲清廉狷介,與同時知名詩人多有交遊,並與趙蕃(章泉)並稱“二泉”。著作歷代書目未見著錄。清四庫館臣據《永樂大典》輯有《澗泉集》二十卷、《澗泉日記》三卷。事見本集卷二、四、一四、一五、二○有關詩文。 韓淲詩,以影印文淵閣《四庫全書·澗泉集》爲底本。校以殘本《永樂大典》、《瀛奎律髓》等。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序