儒家辰告當訏謨,紛紛莫厭形勢塗。 甲兵調度應敵爾,君行鄱水聊載驅。 有文與詩錦機織,夾道雲山正堆積。 痴兒固有了官事,歸日奚囊觀筆力。 別酒無用鯨吸川,芝山杖藜湖接天。 使君自是江海客,有來矍鑠當歡然。 如今百事皆撐柱,寬得一分猶復古。 蕭條野老爲賡吟,此話不同知底數。
送吳判官
儒家之人在關鍵時刻應當有深遠的謀略,不要厭煩去了解那些關乎形勢的事務。
軍隊的調度不過是應對敵人的手段罷了,你此次前往鄱水,且駕車前行。
你有文才和詩才,就像用織錦的機杼織出華美的篇章,沿途道路兩旁雲山層層堆積,風景如畫。
那些庸碌之人也得把公事處理好,等你歸來時,我要看看你詩囊裏詩作的筆力如何。
餞別的酒不用像鯨魚吸水那樣豪飲,芝山之上拄着藜杖,眼前湖水與天相接。
你本就是像寄身江海的瀟灑之人,將來神采奕奕地歸來,大家定會歡喜。
如今百事都需要支撐維持,能放寬一分,就彷彿恢復了古時的寬和氣象。
那些寂寥的山野老人也會跟着吟詩唱和,這番話其中的深意,只有明白底細的人才能懂。
评论
加载中...
關於作者
韓淲(一一五九~一二二四)(生年據《瀛奎律髓》卷二○,卒年據《全宋詞》),字仲止,號澗泉,祖籍開封,南渡後隸籍上饒(今屬江西)。元吉子。早年以父蔭入仕,爲平江府屬官,後做過朝官,集中有制詞一道,當官學士。寧宗慶元六年(一二○○)藥局官滿,嘉泰元年(一二○一)曾入吳應試。未幾被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭澗泉韓仲止》)。淲清廉狷介,與同時知名詩人多有交遊,並與趙蕃(章泉)並稱“二泉”。著作歷代書目未見著錄。清四庫館臣據《永樂大典》輯有《澗泉集》二十卷、《澗泉日記》三卷。事見本集卷二、四、一四、一五、二○有關詩文。 韓淲詩,以影印文淵閣《四庫全書·澗泉集》爲底本。校以殘本《永樂大典》、《瀛奎律髓》等。新輯集外詩附於卷末。
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲