鄒道鄉送幼安赴澶倉

人生本逆旅,行止良悠悠。 試看康莊上,轍跡多成溝。 公子分閉戶,時來亦何由。 載書曉遄邁,春令方如秋。 河濱古城府,稅鞅聊優遊。 青雲捷徑在,坻庾非君優。 臧孫故有後,嶄嶄承風流。 胡爲重作惡,日暮猶登樓。

譯文:

人生本就像在旅途中前行,是停留還是繼續趕路,實在是漫長又難測啊。 你看那寬闊平坦的大道上,車輪駛過留下的痕跡都成了一道道溝渠。 公子你本可閉門苦讀,可時運到來了又怎能拒絕呢。 你帶着書籍在清晨匆匆出發,此時雖是春季,卻彷彿有着秋天般的清爽。 河岸邊那古老的城府,你到了那裏可以暫時停留,悠閒自在一番。 通往高官顯位的捷徑就在前方,糧倉的管理之事哪會是讓你憂慮的難題。 臧孫家族本就有賢良的後代,你也光彩照人地傳承着家族的優良風尚。 你又何必總是心情不佳,直到日暮時分還獨自登上高樓呢。
關於作者
宋代韓淲

韓淲(一一五九~一二二四)(生年據《瀛奎律髓》卷二○,卒年據《全宋詞》),字仲止,號澗泉,祖籍開封,南渡後隸籍上饒(今屬江西)。元吉子。早年以父蔭入仕,爲平江府屬官,後做過朝官,集中有制詞一道,當官學士。寧宗慶元六年(一二○○)藥局官滿,嘉泰元年(一二○一)曾入吳應試。未幾被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭澗泉韓仲止》)。淲清廉狷介,與同時知名詩人多有交遊,並與趙蕃(章泉)並稱“二泉”。著作歷代書目未見著錄。清四庫館臣據《永樂大典》輯有《澗泉集》二十卷、《澗泉日記》三卷。事見本集卷二、四、一四、一五、二○有關詩文。 韓淲詩,以影印文淵閣《四庫全書·澗泉集》爲底本。校以殘本《永樂大典》、《瀛奎律髓》等。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序