薰風入家林,共坐滿窗綠。 交遊情致深,景物歲月速。 傷哉利名者,冰炭恣寒燠。 既已隨頹波,一失不可復。 較其心跡微,能異幾禽犢。 吾儕事幽討,得興萬慮足。 相羊山水間,處處堪悅目。 君來叩蓬戶,離羣久居獨。 道故驚變遷,憂時見翻覆。 且聽歌聲長,前村正樵牧。
伯皋自永豐見過次韻
和暖的南風輕輕吹進了這清幽的庭院樹林,我和友人一同坐着,滿窗都是蔥蘢的綠意。
我們這些相交的朋友情誼十分深厚,可這眼前的景物流轉,歲月過得飛快。
那些追逐名利的人真是可悲啊,他們內心就像冰與炭一樣,時而寒冷時而熾熱,被名利的得失攪得不得安寧。
他們一旦陷入了追名逐利的濁流中,就迷失了自我,一旦失去了本心就再也無法挽回。
仔細比較他們的心思和行徑,和那些無知的禽獸又有多大的差別呢?
我們這些人喜歡探尋清幽的地方,只要興致來了,世間萬般憂慮都能消散。
我們在山水之間自在徘徊,所到之處的景色都能讓人心曠神怡。
你前來叩響我這簡陋的柴門,你離開衆人獨自居住已經很久了。
我們談起過去的事情,都驚歎於世事的變遷,擔憂時局,看到的是反覆無常的變化。
且聽那悠長的歌聲吧,前村那裏,樵夫正砍柴,牧童正放牧呢。
關於作者
韓淲(一一五九~一二二四)(生年據《瀛奎律髓》卷二○,卒年據《全宋詞》),字仲止,號澗泉,祖籍開封,南渡後隸籍上饒(今屬江西)。元吉子。早年以父蔭入仕,爲平江府屬官,後做過朝官,集中有制詞一道,當官學士。寧宗慶元六年(一二○○)藥局官滿,嘉泰元年(一二○一)曾入吳應試。未幾被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭澗泉韓仲止》)。淲清廉狷介,與同時知名詩人多有交遊,並與趙蕃(章泉)並稱“二泉”。著作歷代書目未見著錄。清四庫館臣據《永樂大典》輯有《澗泉集》二十卷、《澗泉日記》三卷。事見本集卷二、四、一四、一五、二○有關詩文。 韓淲詩,以影印文淵閣《四庫全書·澗泉集》爲底本。校以殘本《永樂大典》、《瀛奎律髓》等。新輯集外詩附於卷末。
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲