班坐橫碧軒,便足了吾事。 水南凍雨中,歲晚欲何爲。 人生衰榮爾,翻覆當有自。 使君真不凡,賓從隨聽視。 偶然理窗楹,豈曰登臨地。 呂曾骨已朽,方來重增喟。 蕭閒著我老,婆娑恐容易。 惜乎一杯酒,未敢駐千騎。 梅花山翠寒,孤香發清吹。
教授同太守過橫碧因留教授一飲
我們依次坐在橫碧軒裏,這樣就足以讓我覺得諸事圓滿了。
在水南這片地方,正下着寒冷的冬雨,一年將盡,還能做些什麼呢?
人生不過就是有衰有榮罷了,命運的起伏變化肯定是有原因的。
太守您真是不同凡響,賓客隨從們都跟着您,聽從您的安排、關注您的舉動。
我們偶然間整理了一下窗戶和柱子,這裏哪裏算得上是專門用來登高望遠、遊覽賞景的地方呢。
呂公和曾公他們的屍骨都已經腐朽了,想到未來的事情,更讓人感慨萬千。
我在這清閒的氛圍中慢慢老去,想要自在逍遙只怕也並非易事。
可惜啊,這一杯酒,實在不敢挽留您這衆多的人馬停留。
在那帶着寒意的青山間,梅花綻放,那清幽的香氣隨着清風飄散開來。
评论
加载中...
關於作者
韓淲(一一五九~一二二四)(生年據《瀛奎律髓》卷二○,卒年據《全宋詞》),字仲止,號澗泉,祖籍開封,南渡後隸籍上饒(今屬江西)。元吉子。早年以父蔭入仕,爲平江府屬官,後做過朝官,集中有制詞一道,當官學士。寧宗慶元六年(一二○○)藥局官滿,嘉泰元年(一二○一)曾入吳應試。未幾被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭澗泉韓仲止》)。淲清廉狷介,與同時知名詩人多有交遊,並與趙蕃(章泉)並稱“二泉”。著作歷代書目未見著錄。清四庫館臣據《永樂大典》輯有《澗泉集》二十卷、《澗泉日記》三卷。事見本集卷二、四、一四、一五、二○有關詩文。 韓淲詩,以影印文淵閣《四庫全書·澗泉集》爲底本。校以殘本《永樂大典》、《瀛奎律髓》等。新輯集外詩附於卷末。
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲