舟至南豅且寄玉山聘君寺丞二徐丈

宿雨起微潦,輕風生早涼。 葉葉一飄蓬,溯浪開晴光。 沿洄幾年泛,眼熟雲水鄉。 常苦乏佳伴,無人與成章。 望望指柏閣,遙遙近溪堂。 南豅在中沚,停篙且翺翔。 進棹君未已,爲我達衷腸。 萬事本如昨,此適不可忘。

昨夜下了一場雨,地面上泛起了淺淺的積水,微風輕輕吹拂,帶來了清晨的涼意。 我乘坐的小船就像那一片片隨風飄零的蓬草,在波浪中逆流而上,此時晴朗的陽光灑在水面。 這些年我在這水流中順流逆流地行船,對這如雲似畫的水鄉已經十分熟悉。 常常苦惱缺少優秀的同伴,沒有人能和我一起吟詩成章。 我遠遠地朝着柏閣的方向望去,也能看到那溪邊的草堂就在不遠處。 南豅處在水中間的小洲上,我停下船槳,暫且在這裏自在地遊覽一番。 如果你們駕船繼續前行,還請爲我轉達我的心意。 世間的萬事其實和過去沒什麼兩樣,而此刻這份閒適的感受可不能忘懷啊。
關於作者

韓淲(一一五九~一二二四)(生年據《瀛奎律髓》卷二○,卒年據《全宋詞》),字仲止,號澗泉,祖籍開封,南渡後隸籍上饒(今屬江西)。元吉子。早年以父蔭入仕,爲平江府屬官,後做過朝官,集中有制詞一道,當官學士。寧宗慶元六年(一二○○)藥局官滿,嘉泰元年(一二○一)曾入吳應試。未幾被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭澗泉韓仲止》)。淲清廉狷介,與同時知名詩人多有交遊,並與趙蕃(章泉)並稱“二泉”。著作歷代書目未見著錄。清四庫館臣據《永樂大典》輯有《澗泉集》二十卷、《澗泉日記》三卷。事見本集卷二、四、一四、一五、二○有關詩文。 韓淲詩,以影印文淵閣《四庫全書·澗泉集》爲底本。校以殘本《永樂大典》、《瀛奎律髓》等。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序