贈斯遠

一自離城府,經年欲從遊。 豈曰秋氣高,粲然在林丘。 酒熟未易飲,詩好未易酬。 幽窗展席地,宛轉十日留。 才如不羈馬,胸次貫九流。 籋雲有霄漢,跼蹐不足憂。 駕言驪駒歌,散處非阻修。 鴻鴈天南飛,時當寄綢繆。

自從你離開了城府,我這一年來都盼着能和你一起交遊。 誰說只是因爲秋高氣爽,而是你光彩照人地隱居在山林丘壑之間。 酒已經釀好,可這美酒卻不是輕易就能與你共飲的;你寫的詩如此美妙,我也難以寫出與之相酬和的篇章。 在幽靜的窗前,我鋪好席子,你在這裏婉轉逗留了十日。 你的才華就像不受羈絆的駿馬,胸懷廣闊,貫通九流之學。 你如同能穿雲直上雲霄的飛鳥,不必爲眼前的侷促處境而擔憂。 如今你要離去,我唱起《驪駒》之歌爲你送行,即便我們分開各處,也並非相隔遙遠難以相見。 就像那大雁往南方飛去,希望你時常給我寄來深情的問候。
评论
加载中...
關於作者

韓淲(一一五九~一二二四)(生年據《瀛奎律髓》卷二○,卒年據《全宋詞》),字仲止,號澗泉,祖籍開封,南渡後隸籍上饒(今屬江西)。元吉子。早年以父蔭入仕,爲平江府屬官,後做過朝官,集中有制詞一道,當官學士。寧宗慶元六年(一二○○)藥局官滿,嘉泰元年(一二○一)曾入吳應試。未幾被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭澗泉韓仲止》)。淲清廉狷介,與同時知名詩人多有交遊,並與趙蕃(章泉)並稱“二泉”。著作歷代書目未見著錄。清四庫館臣據《永樂大典》輯有《澗泉集》二十卷、《澗泉日記》三卷。事見本集卷二、四、一四、一五、二○有關詩文。 韓淲詩,以影印文淵閣《四庫全書·澗泉集》爲底本。校以殘本《永樂大典》、《瀛奎律髓》等。新輯集外詩附於卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序