僧逃寺已摧,唯余旧堂殿。 颠倒但土木,仿佛昔所见。 山寒少阳燄,崖冷尽冰线。 曾无五六年,骤觉荒凉变。 遗基尚可登,一滴泉自溅。 忆昨淳熙秋,诸老所闲燕。 晦庵持节归,行李自畿甸。 来访吾翁庐,翁出成饮饯。 因约徐衡仲,西风过游衍。 辛师倏然至,载酒具殽膳。 四人语笑处,识者知叹羡。 摩挲题字在,苔藓忽侵徧。 壬寅到庚申,风景过如箭。 惊心半存没,历览步徐转。 回思劝耕地,尝著郡侯宴。 今亦不能来,草木漫葱蒨。 人间之废坏,物力费营缮。 不如姑付之,猿鸟自啼啭。
访南岩一滴泉
僧人都逃走了,寺庙已经破败不堪,如今只剩下过去的堂殿。
那些土木建筑东倒西歪,隐约还能看出往昔的模样。
山中寒冷,阳光都显得微弱无力,崖壁冰冷,挂满了条条冰线。
不过才过了五六年时间,这里就突然变得如此荒凉。
寺庙的遗址还能攀爬上去,一滴泉依旧自顾自地溅着水花。
回忆起当年淳熙年间的秋天,各位前辈在这里闲适宴游。
朱熹持着符节归来,从京城附近带着行李而来。
他来拜访我的父亲,父亲出门为他设宴饯行。
于是还邀约了徐衡仲,在秋风中一同出游闲逛。
辛弃疾也突然到来,还带着美酒和丰盛的菜肴。
这四个人谈笑风生的场景,有见识的人见了都不禁感叹羡慕。
如今抚摸着当年他们留下的题字还在,可已经被苔藓渐渐布满。
从壬寅年到庚申年,时光就像箭一样飞逝而过。
令人惊心的是,当年的人半数都已离世,我慢慢地踱步游览。
回想起当年劝勉百姓耕种的地方,我也曾在这里参加郡侯举办的宴会。
如今郡侯也不能再来了,只有草木依旧郁郁葱葱。
人间事物的衰败毁坏,重建需要耗费大量的物力。
不如暂且把这些都放下吧,就让猿猴和鸟儿自在地啼叫。
关于作者
韩淲(一一五九~一二二四)(生年据《瀛奎律髓》卷二○,卒年据《全宋词》),字仲止,号涧泉,祖籍开封,南渡后隶籍上饶(今属江西)。元吉子。早年以父荫入仕,为平江府属官,后做过朝官,集中有制词一道,当官学士。宁宗庆元六年(一二○○)药局官满,嘉泰元年(一二○一)曾入吴应试。未几被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭涧泉韩仲止》)。淲清廉狷介,与同时知名诗人多有交游,并与赵蕃(章泉)并称“二泉”。著作历代书目未见著录。清四库馆臣据《永乐大典》辑有《涧泉集》二十卷、《涧泉日记》三卷。事见本集卷二、四、一四、一五、二○有关诗文。 韩淲诗,以影印文渊阁《四库全书·涧泉集》为底本。校以残本《永乐大典》、《瀛奎律髓》等。新辑集外诗附于卷末。
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云