翠麓轉危徑,清漣媚方池。 鍾魚鳴寶坊,窣堵高不危。 憑軒眼力盡,晴色煙悽迷。 秋原禾黍登,佳處端在茲。 齋餘作茗事,晝寂香篆遲。 當年伏虎師,此地嘗巖棲。 高風動寥邈,勝蹟窮險巇。 回橈日已暮,悵望空自知。
道場山山上有伏虎師宴坐巖寺中方池清深可愛
在翠綠的山麓間,我沿着那險峻的小徑蜿蜒前行,一方清澈的水池映入眼簾,波光粼粼,顯得格外嫵媚動人。
莊嚴的寺廟裏,鐘聲和魚鼓聲有節奏地響起,那高聳的佛塔穩穩矗立,一點也不顯得危險。
我倚靠在軒窗邊,極目遠眺,晴朗的天色中卻瀰漫着一層如煙似霧的迷離。
秋天的原野上,禾苗和黍子都已成熟,這美好的景緻着實讓人陶醉。
用過齋飯後,我開始煮茶品茗,白天的寺廟寂靜無聲,香爐裏的篆香燃燒得似乎都慢了下來。
遙想當年那位伏虎大師,曾經在這山上的巖洞中棲息修行。
他那高尚的風範在廣闊的天地間激盪,而這處勝景歷經了無數的艱險才得以留存。
不知不覺,我乘船返回時太陽已經西沉,心中滿是悵惘,這種情緒也只有自己能夠體會。
评论
加载中...
關於作者
韓淲(一一五九~一二二四)(生年據《瀛奎律髓》卷二○,卒年據《全宋詞》),字仲止,號澗泉,祖籍開封,南渡後隸籍上饒(今屬江西)。元吉子。早年以父蔭入仕,爲平江府屬官,後做過朝官,集中有制詞一道,當官學士。寧宗慶元六年(一二○○)藥局官滿,嘉泰元年(一二○一)曾入吳應試。未幾被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭澗泉韓仲止》)。淲清廉狷介,與同時知名詩人多有交遊,並與趙蕃(章泉)並稱“二泉”。著作歷代書目未見著錄。清四庫館臣據《永樂大典》輯有《澗泉集》二十卷、《澗泉日記》三卷。事見本集卷二、四、一四、一五、二○有關詩文。 韓淲詩,以影印文淵閣《四庫全書·澗泉集》爲底本。校以殘本《永樂大典》、《瀛奎律髓》等。新輯集外詩附於卷末。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲