九日次陶韻

草木易黃落,倏然時序交。 豈無素心人,松柏不改凋。 今日我重九,惘然風度高。 起尋得良覿,南鴈將橫霄。 夸毗信誰子,短世亦已勞。 旱暵乃天運,惔焚禾穀焦。 一歌百世蘇,重歌千載陶。 唱予而和汝,其雨復崇朝。

花草樹木很容易就枯黃凋零了,時光匆匆,季節轉瞬交替。 難道就沒有那些心地純善的人嗎?他們就像松柏一樣,不會因爲時節變換而改變自己的本性。 今天又到了重陽節,我心中悵惘,卻又覺這秋意中的風度高遠。 起身去尋訪,有幸遇見了好友,此時,南飛的大雁正橫越雲霄。 那些阿諛奉承、曲意迎合的人,真不知道他們是些什麼人,在這短暫的人生裏也是如此辛勞。 乾旱少雨乃是上天的運轉安排,田野裏的禾穀被熾熱的驕陽烤得焦枯。 吟唱一首歌,希望能讓百世的生機復甦;再唱一首歌,期盼能有千年的閒適逍遙。 我唱你和,應和之間,期待着那甘霖能在一個早晨就普降大地。
關於作者

韓淲(一一五九~一二二四)(生年據《瀛奎律髓》卷二○,卒年據《全宋詞》),字仲止,號澗泉,祖籍開封,南渡後隸籍上饒(今屬江西)。元吉子。早年以父蔭入仕,爲平江府屬官,後做過朝官,集中有制詞一道,當官學士。寧宗慶元六年(一二○○)藥局官滿,嘉泰元年(一二○一)曾入吳應試。未幾被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭澗泉韓仲止》)。淲清廉狷介,與同時知名詩人多有交遊,並與趙蕃(章泉)並稱“二泉”。著作歷代書目未見著錄。清四庫館臣據《永樂大典》輯有《澗泉集》二十卷、《澗泉日記》三卷。事見本集卷二、四、一四、一五、二○有關詩文。 韓淲詩,以影印文淵閣《四庫全書·澗泉集》爲底本。校以殘本《永樂大典》、《瀛奎律髓》等。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序