无用顶相赞

打杀宣州花木瓜,爆出越州翁木大。 血滴滴风衮剑轮,黑漫漫弥天罪过。 咦,描邈者个贼头,三千里外谁耐面热而汗迸流。

译文:

这篇赞文风格独特,表意较为隐晦且带有禅机,以下是大致的现代汉语翻译: 把那宣州如同中看不中用花木瓜般的东西狠狠打杀,结果却蹦出个越州像翁木大一样的物件(这里“翁木大”也是类似不实在之物的代称)。 这场景就好像鲜血淋漓地卷入了旋转如风的剑轮之中,所造成的过错像漆黑的夜幕一样弥漫在天地之间。 哎,去描绘刻画这样一个“贼头”(这里“贼头”或许是对某种虚妄、不真事物的比喻),哪怕远在三千里之外,谁又能忍受那种羞愧到面红耳赤、汗流浃背的感觉呢。
关于作者
宋代释如净

释如净,字长翁(《中国佛学人名辞典》),俗姓俞,明州苇江(今浙江宁波)人。初自芙蓉山至明州雪窦山谒智鉴禅师,相侍十五年。宁宗嘉定三年(一二一○)受请住建康府清凉寺。迁台州瑞岩寺、临安府净慈寺、庆元府瑞岩寺,再住净慈寺。晚受诏住庆元府天童山景德寺。为青原下十六世,雪窦智鉴禅师法嗣。约卒于理宗宝庆间,行脚四十余年,卒年六十六(《语录·辞世颂》)。有《天童如净禅师语录》二卷、《天童如净禅师续语录》一卷,收入《续藏经》。事见《语录》、《续语录》及所附《观音导利兴圣宝林寺入宋传法沙门道元记》。 如净诗,以辑自《语录》、《续语录》者依原卷次编为三卷,辑自他书者附于卷末。

纳兰青云