法吏了繁劇,儒生擅文墨。 世多兼兩長,遠到須器識。 昔在晉魏公,曾此趨幕職。 一逢龔莊敏,期以柱天極。 紫微得夫君,嘉禾乏栽植。 廣城底山川,融結此英特。 精神天獨饒,醉盎春可即。 讀書細妍磨,作文工組織。 庭隅立兩造,片言分曲直。 疾頑戒已甚,爭事退如默。 武庫物兼蓄,滄海蠡莫測。 同僚總稱好,載路譽聲塞。 五羊書筵重,濟物多陰德。 榮通付儻來,薦剡豈求得。 薰涼快馬耳,汗漫捧鵬翼。 歸裝可對人,南物毫不殖。 二同羞著我,握手倒巾幘。 幽棲泉石邊,喜在文溪側。 平章詩浩蕩,指點碁黑白。 此樂竟何如,滿懷春拍拍。 咳唾落珠璣,襟期重膠漆。 高誦歸去辭,永守兔園冊。 焉知暮歲後,苦被功名迫。 終能幡然起,行矣各努力。 長途希樹陰,蕭邸謹服食。 懸知風月宵,定啓山夫憶。
送洪暘巖赴班
這並不是古詩詞,而是一首古體詩。以下是翻譯成現代漢語的內容:
有的法律官員善於處理繁雜艱鉅的事務,有的儒生則擅長文章筆墨之事。世上有很多人能兼具這兩種長處,但若想有遠大的前途,還得有器量和見識。
昔日晉魏公,也曾在這裏奔赴幕府任職。他一旦遇到龔莊敏,便被期許能成爲國家的棟樑之材。如今您得到了朝廷的徵召,就像優良的禾苗要離開嘉禾之地,難以繼續在此栽植了。
廣州城一帶的山川,靈秀之氣交融匯聚,孕育出了您這樣傑出的人才。您天生就擁有充沛的精神,渾身上下散發着如春天般和樂溫暖的氣息。
您讀書時仔細鑽研琢磨,寫文章時精心構思組織。在公堂之上面對兩方當事人,能憑簡短的話語就分清是非曲直。您整治頑劣之人時不過度嚴苛,處理紛爭之事時沉穩緘默。您就像武器庫一樣,博採衆長、兼容幷蓄,又像那遼闊的滄海,讓人難以揣測您的深度。
同僚們都稱讚您品行優良,一路上到處都傳揚着您的美譽。在五羊之地,您在講席上備受尊重,廣施善舉、救濟衆人,積累了很多陰德。
榮華顯達之事就看它是否偶然到來,舉薦的文書又豈是可以刻意求得的呢?您如今如快馬般迎着涼爽的風前行,似大鵬展開翅膀直上雲霄。
您回鄉的行裝可以坦然地面對他人,因爲您沒有積攢任何南方的財物。兩位志同道合的朋友爲我感到羞愧,我們握手言歡,甚至連頭巾都戴歪了。
我隱居在泉石旁邊,高興的是住在文溪一側。我們一起品評那浩蕩的詩篇,指點棋盤上黑白的棋子。這樣的樂趣究竟如何呢?滿心都洋溢着如春天般的愉悅。
您談吐間如同落下珍珠美玉般精彩,我們的情誼就像膠漆一樣深厚。您高聲誦讀着《歸去來兮辭》,一心只想守着那些經典書籍。
誰能料到在晚年之後,您會苦苦地被功名所逼迫。但最終您還是能幡然奮起,那便各自努力前行吧。
在漫長的旅途中希望您能找到如樹蔭般的休憩之所,在客居之地要謹慎地注意飲食。我料想在那些有清風明月的夜晚,您一定會想起我這個隱居山間的人。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲