堂堂間世英,大名赫而烜。 全才得之天,學力培其本。 孤高壁萬仞,清鬱蘭九畹。 胸中富甲兵,馳驟菁華苑。 文武康濟才,孤忠尤蹇蹇。 入可運籌幄,出可臨邊閫。 自許何太廉,一麾江湖遠。 我來陪雋遊,方恨合併晚。 盍簪遽分袂,此情殊繾綣。 高牙奉親行,天涼彩輿穩。 廬山橫几案,道院庶嘉遯。 金弧夜騰光,三邊兵未偃。 豈不念王室,罄此忠赤悃。 當饋屢興嘆,追鋒必於反。 江梅小春時,斑衣照歸袞。
張祕書分符星渚同舍餞別用山谷晚風池蓮香度曉日宮槐影西分韻賦詩得晚字
譯文:
這並非古詩詞,而是一首古體詩。以下是將其翻譯成現代漢語:
張祕書是世間少有的傑出英才,他的大名顯赫且光彩照人。
他的全才是上天賦予的,同時憑藉自身的學習積累不斷鞏固根基。
他品格孤高,如同萬仞峭壁般令人敬仰;氣質清雅,好似九畹蘭花般芬芳馥郁。
他胸中藏有雄兵謀略,在文壇上縱橫馳騁盡顯才華。
他是具備文韜武略、能匡時濟世的人才,而且一片忠心,剛正不阿。
他入朝可以在軍帳中運籌帷幄,出朝能夠到邊疆掌控軍事大局。
他自我要求極爲廉潔,如今持着旌麾要前往偏遠的江湖之地任職。
我前來能陪他一同快意遊玩,只遺憾我們相識相聚的時間太晚。
大家剛剛聚在一起,卻馬上就要分別,這份情誼實在讓人難捨難分。
他帶着儀仗侍奉着親人出行,天氣涼爽,彩車穩穩前行。
廬山就像橫在桌案前的美景,道觀或許是他理想的隱居之所。
夜空中金弧般的月亮閃耀光芒,然而邊疆戰事卻還未平息。
他怎能不掛念王室呢,定會傾盡自己的一片赤誠忠心。
他喫飯時都多次發出嘆息,朝廷緊急徵召他的時候必然會回來。
在冬末春初江梅綻放的時候,他定會穿着華美的官服,帶着榮耀衣錦還鄉,那斑斕的衣飾光彩照人。
納蘭青雲