和楊伯子

鑾坡蓬監兩封書,道院東西各付渠。 乾道聖人無固必,是非付與直哉魚。

譯文:

這首詩可能因爲涉及一些特定的歷史背景、典故和較爲古雅的表述,理解起來有一定難度。下面是大致的現代漢語翻譯: 在鑾坡(可能指翰林院之類的宮廷重要場所)和蓬監(或許指代祕書省等機構)這兩個地方,都有相關的文書詔令。而道觀的東邊和西邊,各自交付給相應的人去管理操辦。 乾道年間聖明的君主做事不會固執己見、獨斷專行,世間的是非對錯都交給那秉持正直的人去評判。 需要說明的是,“左次魏”信息可能有誤,因爲一般“左次”有軍事上退守、駐紮的意思,“魏”可能是姓氏,而此詩的作者可能另有其人。同時“直哉魚”的具體所指可能有更深層的典故,以上翻譯只能基於字面和常見理解進行大致表述。
關於作者
宋代左次魏

左次魏,曾與楊萬里長子長孺(字伯子)相唱和。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序