銮坡蓬监两封书,道院东西各付渠。 乾道圣人无固必,是非付与直哉鱼。
和杨伯子
译文:
这首诗可能因为涉及一些特定的历史背景、典故和较为古雅的表述,理解起来有一定难度。下面是大致的现代汉语翻译:
在銮坡(可能指翰林院之类的宫廷重要场所)和蓬监(或许指代秘书省等机构)这两个地方,都有相关的文书诏令。而道观的东边和西边,各自交付给相应的人去管理操办。
乾道年间圣明的君主做事不会固执己见、独断专行,世间的是非对错都交给那秉持正直的人去评判。
需要说明的是,“左次魏”信息可能有误,因为一般“左次”有军事上退守、驻扎的意思,“魏”可能是姓氏,而此诗的作者可能另有其人。同时“直哉鱼”的具体所指可能有更深层的典故,以上翻译只能基于字面和常见理解进行大致表述。
纳兰青云