挽東萊先生 其二
義路資開拓,愀然驚奠亡。
吾儕自如失,夫子獨何傷。
往日知鬷蔑,逢人傲子方。
哭君心欲折,迥立向蒼蒼。
譯文:
在追求道義的道路上,一直依靠您來不斷開拓引領。可如今,我神情悲慼地驚聞您與世長辭的噩耗。
我們這些人就好像突然失去了主心骨,內心茫然無措。可想想您這一生,又何須爲塵世之事而哀傷呢?
以往,那些像鬷蔑(春秋時魯國的讒人)一樣的小人我也看得明白;也會像段幹木遇見魏文侯的老師子方那樣,對他們傲然不屑。
如今哭悼您,我的心都快要碎了。我獨自佇立在天地間,悵然地望着蒼茫的天空。