食兔
弱質司明視,虛名直望舒。
軼羣辭上蔡,能事到中書。
狡計空多窟,珍盤竟付廚。
獨將毫末效,曾紀汗青餘。
譯文:
這首詩通過對兔子的描寫,表達了一些感慨,下面是翻譯成現代漢語的內容:
兔子生來身體柔弱,卻有着明亮的眼睛,它還有着像月亮別名“望舒”一樣美好的虛名。
昔日李斯的那隻出類拔萃的兔子,能跟隨他離開上蔡(李斯曾在上蔡當小吏,後入秦爲相),而現在有的兔子還能被送到中書省作爲美食。
兔子雖然有狡猾的計策,挖了許多洞穴來藏身,但最終還是難逃被捕殺的命運,被端上精美的盤子,送進了廚房。
只有兔子身上的毫毛還有點用處,被做成毛筆,曾在史書中留下過書寫的痕跡。