已通消息变垂杨,又忍须臾困海棠。 雪意疎时风自恶,云根好处日争光。 威严冷到汉三辅,艳冶春归唐六郎。 四者欲并从古少,便将樽酒问群芳。
春雪初霁
译文:
春天的雪刚刚停止,这雪似乎已经传递出消息,让垂杨开始有了变化,仿佛在催促着垂杨抽出新芽。可它却又狠心再多停留那么一会儿,让娇艳的海棠花遭受困厄。
当雪渐渐稀疏、快要停的时候,风却变得格外凶狠,肆意地呼啸着。而在云的根部那些美妙的地方,太阳正努力地散发出光芒,与还未完全消散的雪意争辉。
这春雪带来的寒冷威严,仿佛让大地如同汉代的三辅地区一样,一片清冷萧瑟。而另一边,春天的艳丽娇美又如同唐代的六郎张昌宗一般,带着妩媚的气息回归。
寒冷的雪、凶狠的风、夺目的阳光和娇艳的春花这四种景象想要同时出现,自古以来都是很少见的。既然如此,我便端起酒杯,问问这些花丛中的群芳,对这样奇妙的景象有什么感受。
纳兰青云