課花木
旋飾芳菲真草萊,強加湔祓敵塵埃。
春將紫翠籠丹桂,晚覺蒼黃植綠槐。
鼻觀已通蜂蝶閙,酒杯頻到燕鶑猜。
官居未勝閒居樂,乞得三年野興來。
譯文:
剛剛整理裝點那些嬌豔的花朵,其實它們原本不過是生長在雜草叢中的普通花草罷了,我還費力地爲它們清洗、去除沾染的塵埃。
春天的時候,紫色和翠綠的枝葉環繞着丹桂樹,到了晚些時候,又種下了綠槐,看着它們漸漸顯出蒼黃的色彩。
我的嗅覺已經和那熱鬧飛舞的蜂蝶相通,能敏銳地感受到花草的芬芳。我頻繁地舉起酒杯暢飲,這讓那燕子和黃鶯都心生疑惑。
當官的生活還比不上閒居的快樂,我真想請求能有三年的時間,盡情享受這鄉野間的樂趣啊。