祷雨阳山 其一
暮投突兀浄为坊,早踏崎岖翠作冈。
露气失凉风带暑,岚阴欺晓日韬光。
不忧时事禽空语,可怪凶年草更芳。
欲问行人祈祷意,日来钲鼓渐凄凉。
译文:
傍晚时分,我投宿到这座高耸突兀、清净如坊的地方。第二天一早,我踏上那崎岖难行、满目翠绿如冈的山路。
清晨的露气已然消散,凉风里却还带着暑热的气息;山间的雾气浓得似乎在欺负初升的朝阳,让太阳都收敛了光芒。
那些鸟儿叽叽喳喳,全然不忧心当下的时事;真让人觉得奇怪,在这灾荒之年,野草却愈发地芬芳。
我想问问路过的行人他们祈祷求雨的心意,却只听见近日来祈福的钲鼓之声,渐渐变得凄凉起来。