蛆蟻開新盎,雞豚落社鍋。 草衰秋水浄,木脫暮山多。 顥氣時應爽,驕陽老更苛。 依然霖雨在,暑酷要消磨。
社日熱甚中夜得雨
譯文:
在社日這天,天氣熱得厲害,不過到了半夜終於迎來了降雨。
人們打開了新釀的酒甕,裏面的蛆蟻(這裏代指酒面上的浮沫,形容酒的新鮮)翻湧着,新釀的美酒散發着香氣;雞和豬被宰殺後下鍋,準備用來祭祀社神,也成爲社日裏人們共享的美食。
秋天到了,衰草在秋風中瑟瑟搖曳,秋水變得更加清澈純淨;樹木的葉子紛紛飄落,傍晚時分,羣山的輪廓更加清晰地顯露出來,看上去多了幾分蕭瑟。
按說這個時節,秋高氣爽的清新之氣應該已經瀰漫開來,讓人感到涼爽愜意。可那驕橫的太陽卻愈發苛刻,把炎熱肆意地灑向大地,熱得讓人難以忍受。
不過還好,半夜依舊下起了甘霖,這場雨應該能把這酷暑的炎熱消磨殆盡,讓大地重新恢復清涼。
納蘭青雲