句 其四

淺著燕支調淡粉,細將瑪瑙碎鋪茸。

譯文:

這兩句詩描繪了一種色彩斑斕且細膩的畫面。 大致翻譯爲:輕輕地塗抹上如同胭脂般的色彩,再調和上淡淡的粉色,那色彩就像被精心調配過一樣;又好像是把瑪瑙仔細地碾碎,然後均勻地鋪灑在毛茸茸的東西上面,營造出一種華麗而精緻的視覺效果。不過由於沒有更多的背景信息,可能對詩句理解會稍有侷限,這裏整體展現出一種色彩運用精巧、畫面瑰麗的感覺。
關於作者
宋代楊長孺

楊長孺,原名壽仁,字伯子,號東山,吉州吉水(今屬江西)人。萬里子。光宗紹熙元年(一一九○)以蔭補永州零陵簿。寧宗嘉定間知湖州,尋改贛州(明嘉靖《贛州府志》卷八)。九年(一二一六),遷廣東經略安撫使兼知廣州(清道光《廣東通志》卷一六)。十三年,改福建安撫使兼知福州(清道光《福建通志》卷九一)。理宗端平中以忤權貴致仕。卒年八十。有《東山集》,已佚。事見《誠齋集》卷二八《大兒長孺赴零陵簿示以雜言》注,清光緒《吉水縣誌》卷三四有傳。今錄詩十九首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序