晚排閶闔披雲霧,身躡仙修遊禁宇。 始知天上自清涼,不信人閒有炎暑。 庭前青松笙竽聲,望處紅蕖錦繡雲。 月卿領客意繾綣,冰盤照坐光繽紛。 薰堂盡卻蒲葵扇,瑤階細展桃枝簟。 加籩新採波上菱,如珠更剝盤中芡。 老罷慚無翰墨功,臭味喜入芝蘭叢。 二妙不偕阿鳳至,四老但許商山同。 明當入直須隨仗,夕陽未下催歸槳。 重城街鼓已鼕鼕,舉頭桂魄層霄上。
聚景園宴集
譯文:
傍晚時分,我排開天門,穿過雲霧,像仙人一般在皇家宮苑中暢遊。這才知道,天上原本就是清涼的,真讓人難以相信人間正酷熱難耐。
庭院前,青松在風中搖曳,發出如笙竽吹奏般悅耳的聲響;放眼望去,紅色的荷花猶如五彩斑斕的錦繡雲霞。高官帶領着賓客,情意深厚,那冰盤擺在座位旁,光彩繽紛奪目。
在香堂裏,人們早已不再使用蒲葵扇;美玉般的臺階上,細緻地鋪展着桃枝竹蓆。剛端上來的菜裏,有剛從水波中採來的菱角,還有像珍珠一樣被剝出擺在盤中的芡實。
我年老力衰,慚愧自己沒有出色的筆墨功夫,卻有幸能和品德高尚的人相聚在一起。兩位才德出衆的人沒有帶着賢才一同前來,不過我們這幾位老者倒可以與商山四皓相媲美。
明天一早我還要入宮當值,必須跟隨儀仗。夕陽還未落下,就催着我們上船回去。城中的街鼓已經咚咚敲響,抬頭看時,月亮早已高高掛在雲霄之上。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲