平生寡合雖竭鬥,幾曾自飲一杯酒。 不因風月與湖山,更爲松篁與花柳。 今夕何夕風雨來,知儂渴肺生秋埃。 麴生三緘忽自薦,請爲風雨聊一開。 老夫呼前呼未了,死生脫帽傾懷抱。 風雨橫斜入坐中,賓主淋漓俱醉倒。 須臾風止雨亦休,主人送客凝雙眸。 葛天無懷不可狀,但覺兩耳風颼颼。 匆匆便是中秋節,更與麴生潛地說。 此夜寧容著雜賓,一尊只辦澆明月。
雨中獨酌
譯文:
我這一生向來就沒什麼合得來的人,即便有人想和我暢飲斗酒,可我又何曾獨自喝過一杯酒呢?
我喝酒,不是因爲欣賞那風月美景、湖光山色,就是爲了陶醉於松竹的風姿、花柳的豔麗。
今晚也不知是什麼日子,風雨突然就來了,我這乾渴的肺就像生出了秋天的塵埃一般難受。
酒神像是被封住了嘴許久,這會兒突然自己站出來推薦自己,說就趁着這風雨的當口,讓我稍微喝上一點。
我趕忙把它招呼到跟前,話還沒喊完,就像與多年生死之交重逢一樣,摘下帽子,敞開了心扉。
風雨斜斜地吹進了座位裏,我和這“酒友”都喝得渾身溼透,最後雙雙醉倒。
沒過一會兒,風停了,雨也停了,我作爲主人送這“客人”離開,凝神注視着它遠去。
傳說中葛天氏、無懷氏時代的那種淳樸自然的境界難以描繪,只感覺兩耳旁風聲呼呼作響。
轉眼間就快到中秋節了,我又悄悄地和這酒神商量。
這中秋之夜可容不得其他不相干的人來打擾,我只準備擺上一壺酒,靜靜地對着明月獨酌。
納蘭青雲