柳下即事

老柳中間野岸濱,水清常照村邊身。 白鷗黃鳥相忘久,來往如今不避人。

譯文:

在那些古老柳樹的環繞之中,靠近那野外的河岸旁邊,河水清澈得就像一面鏡子,常常映照出村子周邊的模樣。 白色的鷗鳥和黃色羽毛的鳥兒,它們已經長久地忘掉了對人的戒備。如今它們來來去去,在人們身邊穿梭,都不再刻意躲避人啦。
關於作者
宋代葛天民

葛天民,字無懷,越州山陰(今浙江紹興)人,徙台州黃岩(今屬浙江)。曾爲僧,法名義銛,字樸翁,其後返初服,居杭州西湖。與姜夔、趙師秀等多有唱和。有《無懷小集》。事見《癸辛雜識》別集捲上。 葛天民詩,以汲古閣影鈔《南宋六十家小集》本爲底本。校以顧氏讀畫齋刊《南宋羣賢小集》本(簡稱羣賢集)、影印文淵閣《四庫全書·兩宋名賢小集》本(簡稱名賢集)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序