收白匾豆因得二首 其二

古香無伴侶,一榻共雲分。 磵水塘頭過,樵歌枕上聞。 餘生聊自適,此意與誰論。 落葉如相委,時敲月下門。

譯文:

這首詩意境清幽,下面是它的現代漢語譯文: 這古雅的香氣孤獨無伴,我獨自躺在榻上,與雲朵一同分享這寂靜的時光。 溪水從塘頭潺潺流過,那清脆的聲響彷彿是大自然演奏的樂章;而遠處樵夫的歌聲,悠悠揚揚,我甚至能在枕上清晰地聽聞。 我這剩下的人生啊,就姑且讓自己過得舒適自在吧。只是我這份心境,又能和誰去訴說呢? 那紛紛飄落的樹葉,好似是來與我作伴一般,時不時地在月光下敲打着我的門扉。
關於作者
宋代葛天民

葛天民,字無懷,越州山陰(今浙江紹興)人,徙台州黃岩(今屬浙江)。曾爲僧,法名義銛,字樸翁,其後返初服,居杭州西湖。與姜夔、趙師秀等多有唱和。有《無懷小集》。事見《癸辛雜識》別集捲上。 葛天民詩,以汲古閣影鈔《南宋六十家小集》本爲底本。校以顧氏讀畫齋刊《南宋羣賢小集》本(簡稱羣賢集)、影印文淵閣《四庫全書·兩宋名賢小集》本(簡稱名賢集)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序