垂杨大别寺,春草郎官湖。 家巷有石友,合并不待呼。 瘦藤倚花树,花片藉玉壶。 老郑谈绝妙,辛杨句敷腴。 平生子姚子,貌古心甚儒。 时邀野僧语,间与琴工俱。 酒阑兴未了,左转城南隅。 大江围楚碧,烟水入玄虚。 留落不自恨,惟嗟故人疎。 一月三见梦,梦中相与娱。 日日潮风起,怅望武昌鱼。
春日书怀四首 其三
译文:
在那大别寺旁,垂杨依依摇曳;郎官湖周边,春草肆意生长。
我家所在的街巷有几位志同道合的挚友,我们相聚在一起,无需互相邀约。
我手持瘦长的藤杖倚靠在花树旁,落花飘落在精美的玉壶之上。
老郑谈论起来妙语连珠,辛杨的诗句辞藻丰美。
平素有个叫子姚的朋友,相貌古朴,内心充满儒者风范。
他时常邀请山野僧人一起谈天,也偶尔和琴师相伴。
酒喝得差不多了,可兴致却还未消散,我们向左转到了城南的角落。
浩荡的大江环绕着碧绿的楚地,如烟的水汽融入了这一片空明玄远之境。
我漂泊失意却并不自怨自艾,只感叹和故友们日渐疏远。
一个月里你三次进入我的梦境,在梦中我们一同欢乐。
每天潮水涌动、风儿吹起,我惆怅地遥望着武昌鱼所在的方向。
纳兰青云