坐上和約齋

句入冰輪冷,愁因玉宇開。 可無如此客,猶恨不能杯。 好句長城立,寒鴉結陣來。 箜篌莫停手,拚卻斷腸回。

你的詩名可能有誤,這首詩名爲《坐上和林韻伯約齋》。以下是這首詩的現代漢語翻譯: 你吟出的詩句如那冰冷的月亮般清寒,我的愁緒也隨着這遼闊的天空而散開。 怎能沒有像這樣的佳客一同相聚,只遺憾我不能盡情舉杯痛飲。 你所作的絕妙詩句猶如長城般挺立,堅韌而有氣勢,寒鴉也像是知曉這雅事,結成陣形飛來。 彈奏箜篌的手啊不要停下,我甘願帶着這斷腸般的沉醉與不捨回去。
關於作者

姜夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交遊。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟爲生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之後又一難得的藝術全才。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序