維揚后土廟瓊花,安業唐昌宮玉蕊。 判然二物本不同,喚作一般良未是。 瓊花雪白輕壓枝,大率形模八仙耳。 山谿野路多見之,樵夫摧殘如獮薙。 比之玉蕊似實非,金粟冰絲那有此。 花須中有碧膽瓶,別出瓏璁高半指。 清馨靜夜衝九天,招隠瑤臺女仙子。 乘風躍馬汗漫遊,偷折繁香分月姊。 紫莖柘葉荼䕷條,少到尋常人眼底。 翰林內苑集賢閣,雨露承天近尺咫。 後生不識天上花,又把山礬輕比擬。 葉酸而澀供染黃,不著霜縑偏入紙。 江鄉老少知此名,鄭榐瑒音無正字。 方言土諺隨舌訛,烏馬成焉固應爾。
玉蕊花
譯文:
在揚州的后土廟生長着瓊花,在安業的唐昌宮盛開着玉蕊花。這顯然是兩種不同的花,把它們說成是同一種花實在是不對。
瓊花顏色雪白,輕盈的花朵壓低了樹枝,大體模樣就跟八仙花差不多。在山間小溪旁、野外小路上常常能見到它,樵夫砍折它就像割草一樣隨意。說它和玉蕊花相似,實際上並非如此,玉蕊花那如金色粟米、冰絲般的花朵,瓊花哪裏有呢?
玉蕊花的花蕊中有碧綠如膽瓶的部分,玲瓏剔透地高出花瓣半指。在寧靜的夜晚,它清幽的香氣直衝九天,彷彿能招來瑤臺的仙女。仙女們乘風躍馬,自在遨遊,還偷偷折下繁花送給月中仙子。
玉蕊花有着紫色的莖、柘樹般的葉子,枝條如同荼䕷。它很少出現在普通人的視線裏。它常生長在翰林內苑、集賢閣這些地方,承受着如同天子恩澤般的雨露,離天子很近。
年輕一代不認識這天上纔有的花,又輕易地把它和山礬花相提並論。山礬葉又酸又澀,可以用來染黃,不用上霜的細絹,染出的顏色就能滲透到紙裏。
江南一帶的老少都知道玉蕊花的名字,但“鄭榐瑒”這幾個字並沒有準確的寫法。隨着方言土語在人們口中流傳,讀音也發生了訛變,就像“烏馬”讀錯成其他音一樣,這也是很自然的事。
納蘭青雲