贈龜山慧海長老

向來縛虎正死急,今日看牛無可鞭。 我提審定之兩印,十年勘盡諸方禪。 浙東西山好僧相,頭目靜如秋水蓮。 試令回眼參壁觀,掣頓已作獼猴顛。 平生棒喝不作用,何者可毒臞翁拳。 龜山爬沙吸淮海,上有蜀客蹲其顛。 石顱鐵脊鋸牙齒,老龜無力供迴旋。 自言小來坐鬼窟,木客對誦明月篇。 山中白石足朝飯,無語可對蹲鴟前。 一行乃得命大謬,萬事瓦裂今蕭然。 祇念竿木事遊戲,鐵胎五百成拘牽。 至人無心亦到我,顧念塵腳相摩湔。 是身如雲即虛幻,安要包裹爭鮮妍。 爾來臞翁頗狡獪,隨風轉柂忘洄沿。 都梁採藥竟何有,杖頭挑得枯藤僊。 高堂暗坐觸蝙蝠,放光時有階頭磚。 了無一法可酬難,蒲團禪板久已捐。 山空月明礎石員,百圍老幹行參天。 何當斷手釋椎鑿,與師共泛荊溪船。

過去我就像在拼命縛虎,處境危急萬分,如今卻如悠然看牛,連鞭子都不必用了。 我掌握着審定佛法的兩方印信,十年來參透了各方的禪機。 浙東浙西的名山有很多高僧大德,他們的神態寧靜,就像秋水中的蓮花。 試着讓他們回首參究達摩祖師的壁觀法門,卻像獼猴一樣慌亂無章。 平日裏的棒喝之法在這裏毫無作用,還有什麼能像我這清瘦老人的拳頭一樣警醒人呢。 龜山就像一隻在淮海間緩慢爬行的老龜,山上有一位蜀地來的客人盤坐在山巔。 他有着石頭般的頭顱、鋼鐵般的脊樑和鋸齒般的牙齒,老龜都無力承受他的折騰。 他自己說年少時曾在鬼窟中靜坐修行,與木客一起誦讀着關於明月的詩篇。 山中的白石就足以充當早飯,面對那形如蹲鴟的石頭也無話可說。 走上這修行之路實在是命運弄人,如今萬事都如瓦片碎裂般消散,一片蕭然。 只想着像藝人表演竿木技藝那樣自在遊戲,卻被衆多的清規戒律束縛住了。 至人無心卻也眷顧到我,顧念着我這塵世之身需要洗滌。 這肉身就像雲一樣虛幻不實,何必還要去精心包裹、追求光鮮亮麗呢。 近來我這清瘦老人也變得狡黠機靈起來,就像船隨風轉向,忘了逆流還是順流。 到都梁採藥最終也沒采到什麼,只在杖頭挑回了一個枯藤般的仙人形象的東西。 在高堂中暗暗坐着,還會碰到蝙蝠,偶爾像階頭的磚一樣發出些光亮。 我連一個法門都拿不出來應對這修行難題,蒲團和禪板早已被我丟棄。 山間空曠,明月高懸,礎石圓潤,粗壯的古樹高聳入雲。 什麼時候才能放下手中的工具,和長老您一起泛着小船在荊溪上游玩啊。
评论
加载中...
關於作者

敖陶孫(一一五四~一二二七),字器之,號臞庵、臞翁,長樂(今屬福建)人。孝宗淳熙七年(一一八○)鄉薦第一,省試下第,客居崑山。後在太學時因作詩悼趙汝愚,忤韓侂冑。寧宗慶元五年(一一九九)進士。歷海門主簿,漳州教授,廣東轉運司主管文字,平海軍節度判官兼南外崇正簿。理宗即位,奉祠歸鄉。寶慶三年卒,年七十四。陶孫以詩名於時,有《臞翁詩集》,已佚。遺詩見收於《江湖集》、《江湖後集》。事見《後村先生大全集》卷一四八《臞庵敖先生墓誌銘》。 敖陶孫詩,第一、二卷以汲古閣影鈔《南宋六十家小集》所收《臞翁詩集》爲底本,校以讀畫齋刊《南宋羣賢小集》本(簡稱羣賢集)、影印文淵閣《四庫全書·兩宋名賢小集》本(簡稱名賢集)。第三、四卷以四庫館臣從《永樂大典》輯成之《江湖後集》中所收詩爲底本。新輯集外詩編爲第五卷。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序