送袁席之挈家之任

神龍不池拘,威鳳非籠馴。 自我交袁君,愁見地上人。 一官固兒嬉,君視真埃塵。 去如下韝鷹,來即釋嶠雲。 相從復幾時,孰老西湖春。 門前烏桕花,頗怪烏來頻。 問知八九雛,翅短青尚新。 感君攜孥行,道路嗟良勤。 念子春秋學,當重博士茵。 胡爲簿餘干,折腰五斗陳。 祭河先惡池,小大則有倫。 細意事朱墨,凡例實要津。 贈言吾豈敢,輒獻所食芹。 惟時風雨交,塗潦埋車輪。 十年上饒路,夢中說悲辛。 黃泥漫塘坡,鳴鼉舞淵淪。 贈子方竹筇,副以白紵巾。 筇方嚇鬼蜮,巾白來祗神。 意氣得人命,杯酒聊慇懃。 上馬莫回頭,慎勿愁我貧。 亦莫作怪事,祭竈通比鄰。

這首詩是敖陶孫爲送別好友袁席之攜家眷赴任而作,以下是翻譯成的現代漢語: 神龍不會被池塘拘束,威鳳也不是籠子能馴服的。自從我結識了袁君你,就看地上那些凡夫俗子很不順眼。 當個小官本來就像小孩子的遊戲,在你眼中,這官職不過是塵埃一般。你離去時就像出籠的獵鷹,自由灑脫;到來時就像山間釋放的雲朵,自在飄逸。 我們相互陪伴的時間又有多久呢?誰能料到會錯過西湖美麗的春光。門前的烏桕樹開了花,很奇怪烏鴉頻繁飛來。 一問才知道,原來樹上有八九隻小烏鴉,它們翅膀短小,羽毛還是青色,十分稚嫩。我感慨你帶着家眷遠行赴任,這一路實在是辛苦。 我想到你精通《春秋》之學,本應受到博士般的尊重與厚待。爲何卻要去餘干當一個小主簿,爲了五斗米的俸祿而彎腰折節呢? 祭祀黃河要先從惡池開始,事物大小都有一定的順序和道理。你要細心處理官府的文書事務,那些繁瑣的規則條例纔是關鍵所在。 我哪敢說什麼教導你的話,只是像獻上自己覺得好喫的芹菜一樣,把我的想法告訴你。 此時風雨交加,路上的積水都快把車輪淹沒了。我想起自己十年前走在上饒的路上,那情景在夢裏回想起來都覺得悲辛。 黃泥遍佈的漫塘坡,鼉龍在深潭中翻騰鳴叫。我送你一根方竹做的手杖,再配上一條白紵巾。 方竹手杖能嚇退那些鬼怪,白紵巾能招來神靈庇佑。咱們意氣相投,就以這杯酒來表達我的殷勤心意。 你上馬之後就別回頭了,千萬不要爲我的貧困而發愁。也別做出一些不合常理的怪事,像祭竈的時候去和鄰居套近乎之類的。
评论
加载中...
關於作者

敖陶孫(一一五四~一二二七),字器之,號臞庵、臞翁,長樂(今屬福建)人。孝宗淳熙七年(一一八○)鄉薦第一,省試下第,客居崑山。後在太學時因作詩悼趙汝愚,忤韓侂冑。寧宗慶元五年(一一九九)進士。歷海門主簿,漳州教授,廣東轉運司主管文字,平海軍節度判官兼南外崇正簿。理宗即位,奉祠歸鄉。寶慶三年卒,年七十四。陶孫以詩名於時,有《臞翁詩集》,已佚。遺詩見收於《江湖集》、《江湖後集》。事見《後村先生大全集》卷一四八《臞庵敖先生墓誌銘》。 敖陶孫詩,第一、二卷以汲古閣影鈔《南宋六十家小集》所收《臞翁詩集》爲底本,校以讀畫齋刊《南宋羣賢小集》本(簡稱羣賢集)、影印文淵閣《四庫全書·兩宋名賢小集》本(簡稱名賢集)。第三、四卷以四庫館臣從《永樂大典》輯成之《江湖後集》中所收詩爲底本。新輯集外詩編爲第五卷。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序