夫子焉不學,高朕羅三賢。 橫前一片石,教外皆別傳。 三虎誰最怒,未覺相後先。 渠伊囊中方,貴在後者鞭。 我家一佛堂,盎背知廟堧。 憶昨祠上丁,蕡燭初欲然。 諸生氣清明,人如出雩泉。 洗爵俯象鼻,掩豆高豚肩。 朱弦張文王,繁聲斥師延。 此時識方屨,綦滿青苔錢。 李公獨鳳儀,衆中得何堅。 惜無補天手,轉之上細氈。 朝來食盤中,穉蕨初數拳。 蒼蒼本難測,何由賾真筌。 自我得此士,可以一當千。 如聞縫掖姿,欲重世所捐。 舂容吐握詩,法用春秋全。 酬贈無玉案,三複緇衣篇。
酬答李學長
譯文:
李學長您真是無所不學啊,您的才學高高地比肩三位賢士。眼前的這一片石頭,就如同那正統教義之外的別樣傳承。
您的三個兒子都很出色,就像三隻猛虎,很難說誰更突出,難分先後。他們如今的成就裏,關鍵在於有您在後面鞭策引導。
我家有一處佛堂,我在那裏修身養性,內心的平和就如同在廟邊也能感受到的安寧。回憶起從前在學宮祭祀先聖的日子,祭祀用的燈燭剛剛點亮。
那時各位學子的神情清朗,就好像從雩泉中走出來一般純淨。大家恭敬地行祭祀之禮,低頭洗爵如同象鼻入水,擺放祭物時把豚肩高高供奉。
演奏着朱弦琴,彈奏着周文王時期的雅樂,摒棄那師延所作的靡靡之音。在這個時候,能看到學子們整齊的方鞋,鞋上的鞋帶如同青苔上的銅錢一樣密集。
李學長您氣質超凡,猶如鳳凰一般,在衆人之中顯得如此堅定出衆。可惜沒有能補天的能手,把您舉薦到更重要的位置上去。
早晨喫飯的時候,盤中有剛剛捲曲如拳的嫩蕨菜。世間的事情本就難以揣測,又怎麼能輕易領悟其中的真諦呢。
自從結識了您這樣的賢士,真可謂是以一當千。聽說您穿着儒服,想要重新重視那些被世人所拋棄的道理。
您從容吟詩,作詩的法度如同《春秋》一樣嚴謹完備。我沒有珍貴的玉案來酬贈您,只能反覆誦讀《緇衣》篇來表達我的心意。
關於作者
宋代 • 敖陶孫
敖陶孫(一一五四~一二二七),字器之,號臞庵、臞翁,長樂(今屬福建)人。孝宗淳熙七年(一一八○)鄉薦第一,省試下第,客居崑山。後在太學時因作詩悼趙汝愚,忤韓侂冑。寧宗慶元五年(一一九九)進士。歷海門主簿,漳州教授,廣東轉運司主管文字,平海軍節度判官兼南外崇正簿。理宗即位,奉祠歸鄉。寶慶三年卒,年七十四。陶孫以詩名於時,有《臞翁詩集》,已佚。遺詩見收於《江湖集》、《江湖後集》。事見《後村先生大全集》卷一四八《臞庵敖先生墓誌銘》。 敖陶孫詩,第一、二卷以汲古閣影鈔《南宋六十家小集》所收《臞翁詩集》爲底本,校以讀畫齋刊《南宋羣賢小集》本(簡稱羣賢集)、影印文淵閣《四庫全書·兩宋名賢小集》本(簡稱名賢集)。第三、四卷以四庫館臣從《永樂大典》輯成之《江湖後集》中所收詩爲底本。新輯集外詩編爲第五卷。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲