代人寿度支郎中李嘉言

李下老人龙作俦,谈经阅世无春秋。 一朝函谷占紫气,万里西极行青牛。 青莲居士亦其裔,太白沦精来谒帝。 江东狂客漏神机,一号谪仙人得制。 天人惊世时一班,文采风流有远孙。 百篇斗酒真细事,郡有德政朝功言。 晋陵坐啸列城祖,一札细书风九土。 为郎不用汉山钱,度支事繁通会府。 向来供亿宽艰虞,祗今笏画通材须。 裕农足国端有道,判花视草皆夷途。 金鱼玉带公所有,太夫人高松柏寿。 彩衣板舆堪作图,赑屭阆州陈母后。 人间盛事省见稀,王母一笑攘桃儿。 花明柳暗白日静,鶑穿燕飏青春迟。 请君酌此西湖水,万岁千秋佐天子。 清明寒食数日间,谨勿抛掷为佳耳。

译文:

这是一首祝寿诗,以下是翻译: 李先生你如蛟龙般非凡,和你交谈论经、共阅世事,仿佛都忘了时光的流转。有一天,你就像函谷关出现的祥瑞紫气一般,如同骑着青牛西去的老子那样,有着独特的气韵和风采。 青莲居士李白也是你们家族的后裔,当年太白星精下凡来拜见天帝。江东狂客贺知章泄露了天机,于是李白便有了“谪仙人”的名号。 天上的仙人下凡到世间,往往是偶尔出现的。而你作为有着如此文采风流家族的远孙,写百篇诗、饮斗酒那都只是小事一桩。你在地方上有良好的德政,在朝廷上也有出色的建言。 你坐镇晋陵,从容治理,堪称各地官员的楷模。你用细小的字迹书写的文书,能让教化之风传遍九州大地。你担任郎官,不用像汉代那样靠捐钱买官,掌管度支事务,尽管事情繁杂,但你能与各个官署都沟通顺畅。 过去你在供给物资方面,让大家度过了艰难的时刻。如今你用笏板谋划,正是国家需要的通才。使农民富裕、让国家富足,你自有一套办法,处理公文等事务对你来说都如同走平坦的道路一样轻松。 金鱼袋和玉带,那是你将来应有的荣耀。你的母亲如松柏般长寿安康。你穿着彩衣、用板舆抬着母亲出行的场景,简直可以画成一幅美好的图画,就像传说中驮着阆州陈母后碑的赑屭一样令人称羡。 人间这样的盛事是很少见的,就像西王母看到偷桃的东方朔时露出的那一笑般珍贵。此时花明柳暗,白日宁静,黄莺穿梭、燕子飞舞,春天的脚步似乎都变得迟缓。 请你喝下这西湖的水,愿你能千秋万岁辅佐天子。在清明和寒食这几天里,希望你能珍惜这美好的时光。
关于作者
宋代敖陶孙

敖陶孙(一一五四~一二二七),字器之,号臞庵、臞翁,长乐(今属福建)人。孝宗淳熙七年(一一八○)乡荐第一,省试下第,客居昆山。后在太学时因作诗悼赵汝愚,忤韩侂胄。宁宗庆元五年(一一九九)进士。历海门主簿,漳州教授,广东转运司主管文字,平海军节度判官兼南外崇正簿。理宗即位,奉祠归乡。宝庆三年卒,年七十四。陶孙以诗名于时,有《臞翁诗集》,已佚。遗诗见收于《江湖集》、《江湖后集》。事见《后村先生大全集》卷一四八《臞庵敖先生墓志铭》。 敖陶孙诗,第一、二卷以汲古阁影钞《南宋六十家小集》所收《臞翁诗集》为底本,校以读画斋刊《南宋群贤小集》本(简称群贤集)、影印文渊阁《四库全书·两宋名贤小集》本(简称名贤集)。第三、四卷以四库馆臣从《永乐大典》辑成之《江湖后集》中所收诗为底本。新辑集外诗编为第五卷。

纳兰青云