諸劉兄弟賢,一一無可選。 竹林銳頭郎,風味吾小阮。 平生天機深,善閉得內楗。 邇來卿何曹,不辦折腰本。 稍傳詩語東,朝日照蘭畹。 伊餘戰紛華,心旆凡幾偃。 劃逢君家語,雋永初一臠。 識遺飽新得,友勝悟夙捐。 緬懷歌商地,蕭瑟松磵遠。 陰陰蕪菁花,碧蝶相與晚。 是中著高士,物意自偃蹇。 向來白衣宰,雲壑論補袞。 優遊濟艱難,如以禹代鯀。 劉郎秀眉宇,秋隼立高巘。 端能謝師匠,萬卷自鉏墾。 時須閱世諦,一及城門鍵。 功名頭上簪,日月風中幰。 何時會吳下,春動長洲苑。
奉寄旌德尉劉申之
各位劉姓兄弟都很賢能,一個比一個出色,實在難以抉擇出誰更突出。
你就像是竹林中那聰慧出衆的少年郎,氣質風度如同我的侄輩般親切且獨特。
你平日裏天性深沉,如同善於關閉門戶一樣,能守住內心的原則和智慧。
近來卻不知是遇上了什麼事,連彎腰屈膝迎合世俗這點都做不來了。
你的詩作漸漸傳到東邊,就像早晨的陽光灑在蘭花田上,清新美好。
而我在這繁華紛擾的世界中掙扎,心境不知動搖了多少次。
突然讀到你家的詩文,就像初次嚐到一塊美味的肉,意味深長。
拋開舊有的認知,飽嘗新的收穫;有你這樣優秀的朋友,才醒悟過往的交友實在有所欠缺。
我遙想你所在的那片有着古老傳統的地方,松間溪谷幽深而寂靜。
那一片陰暗處,蕪菁花正盛開,碧綠的蝴蝶在暮色中相伴飛舞。
在這樣的環境裏住着你這樣的高士,萬物似乎也都顯得自在高傲。
從前那未出仕的賢能官員,在雲深谷幽之處談論着如何匡正國家。
悠然自得地度過艱難時期,就如同用大禹替代了鯀來治水一般。
你劉郎眉清目秀,就像秋日裏站在高山上的獵隼,英姿颯爽。
你能擺脫老師匠人的束縛,自己去開墾萬卷書籍中的知識。
有時也需要去了解世間的道理,就像去關注城門的關鍵之處。
功名不過是頭上的簪子,日月就像風中的車幔,轉瞬即逝。
什麼時候能在吳地相聚,那時春天已來到長洲苑了。
评论
加载中...
關於作者
敖陶孫(一一五四~一二二七),字器之,號臞庵、臞翁,長樂(今屬福建)人。孝宗淳熙七年(一一八○)鄉薦第一,省試下第,客居崑山。後在太學時因作詩悼趙汝愚,忤韓侂冑。寧宗慶元五年(一一九九)進士。歷海門主簿,漳州教授,廣東轉運司主管文字,平海軍節度判官兼南外崇正簿。理宗即位,奉祠歸鄉。寶慶三年卒,年七十四。陶孫以詩名於時,有《臞翁詩集》,已佚。遺詩見收於《江湖集》、《江湖後集》。事見《後村先生大全集》卷一四八《臞庵敖先生墓誌銘》。 敖陶孫詩,第一、二卷以汲古閣影鈔《南宋六十家小集》所收《臞翁詩集》爲底本,校以讀畫齋刊《南宋羣賢小集》本(簡稱羣賢集)、影印文淵閣《四庫全書·兩宋名賢小集》本(簡稱名賢集)。第三、四卷以四庫館臣從《永樂大典》輯成之《江湖後集》中所收詩爲底本。新輯集外詩編爲第五卷。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲